"delia" - Translation from Turkish to Arabic

    • ديليا
        
    • دليا
        
    • داليا
        
    • لداليا
        
    Sadece başımda bugün birkaç tane endişeli anne vardı. Biri Delia'ydı Open Subtitles فقط، كان عندى فى المتجر، والدتين قلقتين ديليا كانت واحدة منهم
    Aklınıza Delia'nın Absaroka'da olması için bir neden geliyor mu? Open Subtitles هل فكرتما لأي سبب ديليا تواجدت في مقاطعة أبساروكا ؟
    ve sen de Delia'yı kimin öldürdüğü konusunda yalan söyledin. Open Subtitles و انتي , حسنا , كذبتي بِشأن من قتل ديليا
    O Delia'dan uzaklaşmaya karar verdi ve ben onun tekrar denemesini istiyorum. Open Subtitles انها مصممه على التوغل فى دليا و أنا أريدها أن تحاول ثانيه
    Delia Ann, tüm bu insanların etkileyici olan Memory Matron kariyerinizi onurlandırmak için toplanması çok gurur verici olmalı. Open Subtitles داليا آن، يجب أن يكون هذا مكافئ جداً أَن يكون كل هؤلاء الناس هنا لتكريم سيرتك المؤثرة كمشرفة ذاكرة
    Delia Lambert Buffalo'da kalp krizi geçirdiğinde de böyle yapmıştım. Open Subtitles حين ديليا لامبرت أصيبتبنوبةقلبيةفيبوفالو.. على المسرح ، كان هذا هو الموضع ..
    Bu yer Delia'nın her zaman seni getirmek istediği yer değil mi? Open Subtitles هذا المكان الذى كانت ديليا تريد دائما ان تأخذك اليه؟
    Delia benim için ölmüşlerden kalan eşyaların izini sürebilir Open Subtitles ديليا يمكنها تعقب معاملات العقارات من اجلى
    Delia,bu benim hayatım benim kimliğim parçası diye birşey yok ve ya etkilenmek diye birşey bu bir çeşit beni seven dikenime katlanır meselesi Open Subtitles ديليا. ان هذا هو حياتى اتفقنا؟ انه ما انا عليه
    Delia'ya onun stok kayıtlarını inceleyeceğime söz verdim. Open Subtitles لقد وعدت ديليا بأنني سأدقق في سجل جرد البضائع
    Sonra Delia'dan oranın gerçek adresini araştırmasını istedim. Open Subtitles ثم طلبت من ديليا أن تتحقق من مصادر الممتلكات
    Delia,kız sadece ailesinden değil hayaletlerden de kaçıyor. Open Subtitles ديليا إنها لم تهرب من والديها فقط لقد هربت من الأشباح ألا يمكنكِ أن تعلميها ألا تكون خائفة ؟
    Oğluna musallat olmuş bir hayaletten Delia'ya bahsetmeyeceğine söz mü verdin? Open Subtitles وعدتِ بألا تخبري ديليا بالشبح الذي يطارد ابنها ؟
    Ve bir şey bilmeden Delia'yı telaşa getirmek iyi bir fikir değil. Open Subtitles ولن يكون من الجيد إخافة ديليا بينما لا أعرف أي شيء
    İçerden gelen ses, Delia ve bütün komşular ile konuşan, sendin değil mi? Open Subtitles إذاً الصوت الذي سمعته من داخل المنزل المرأة على الهاتف مع ديليا الشخص الذي كان يتحدث مع كل الجيران
    Jode, bana Delia'nın biriyle görüştüğünü söylememiştin. Open Subtitles جودى أنت لم تخبريني أن ديليا تواعد أحد ما
    Delia'nın garip bulduğun bir davranışı olursa ilk önce bana anlatmanı istiyorum, Open Subtitles اذا كان هناك أى تصرف ل دليا تجدينه شاذا فأخبرينى فى الحال
    Dickinson, Delia Darrow hakkında bir şeyler bulmaya çalış. Open Subtitles ديكنسون تحرى عن كل شئ يخص دليا دارو بقدر ما يمكن
    Bir süreliğine konuğumuz olacakmışsın gibi geliyor, Delia. Open Subtitles يبدو أنك كنت ستكونى ضيفتنا لفتره يا دليا
    Delia istediğiniz çarşafı alabileceğinizi söyledi. Open Subtitles داليا تقول بأنه يمكنكما أن تلبسان ما تريدان.
    Birdenbire Delia Smith kadar tehlikeli duruma gelmiş. Open Subtitles فجأة يصبح خطراً مثل مقدمة برامج الطبخ داليا سميث.
    Hey Delia neden yarın kapatıp breaber öğlen yemeği yemeye gitmiyoruz Open Subtitles مهلا ، داليا ، غدا لم لا نغلق المتجر ويذهب الى الغداء معا؟
    Aa, Nina dedi ki Delia'nın, Elliot'ı dondurma yemeye götürmesinde sakınca yokmuş. Tamam. Open Subtitles نينا قالت أنه لا بأس لداليا بأن تأخذ إليوت لشراء المثلجات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more