"eşimi" - Translation from Turkish to Arabic

    • زوجتي
        
    • بزوجتي
        
    • زوجي
        
    • زوجتى
        
    • بزوجي
        
    • وزوجتي
        
    • رفيقة
        
    • زوجتَي
        
    • زوجتيّ
        
    • بزوجتى
        
    Ve ben- eşimi ve çocuklarımı gömerken, onların yüzlerini görüyordum. Open Subtitles وعندما كنت وعندما دفنت زوجتي واولادي انا كنت ارى وجوههم.
    Meslektaşlarınız çok uzun sürmez diyince ben de dükkânla ilgilenmesi için eşimi çağırdım. Open Subtitles زملاؤك أخبروني أنها سوف تأخذ دقائق قليلة زوجتي تهتم بمحلنا في نفس الوقت
    Teğmen bir yıl önce, eve geldim ve eşimi bıçaklanmış buldum. Open Subtitles ملازم أول قبل عام ، عدت إلى البيت لأجد زوجتي مطعونة
    eşimi yalnız yakalayan adam bunu ölmekten fazlasıyla ödeyecek. Open Subtitles الرجل الذي أمسك بزوجتي, وهي وحدها سيدفع الثمن, ليس بالموت فقط, سيصلي
    Ne seninle ne de eşimi öldüren insanlarla barış yapmayacağım. Open Subtitles لن أعقد سلاماً مع الأشخاص الذين قتلوا زوجي أو معكِ
    eşimi nasıl paramparça yaptığını düşündükçe, benim de içim parçalanıyor. Open Subtitles إن هذا يقطعنى فكرة أنك فجرت زوجتى ومزقتها إلى قطع
    eşimi öldüren kişiyi bulmak için elimden ne geliyorsa yaparım. Open Subtitles سأفعل كل ما بوسعي للعثور على الأشخاص الذين قتلوا زوجتي
    Çünkü belirtmeliyim ki, eşimi benden %20 daha havalı ve ilgili olan kopyama kaptırmak üzere olmam zaten yeterince kötü bir şey. Open Subtitles لاني يجب ان اقول ان ذلك سئ كفاية انني اخسر زوجتي لصورة طبق الاصل مني والذي يكون بنسبة 20 بالمئة الطف مني
    eşimi gayet iyi tanıyorum ve o bunları yapacak biri değil. Open Subtitles أنا أعرف زوجتي تماماً فهي لن تفعل أياً من هذه الأمور
    eşimi, bir kartpostal destesini yarım milyon sırdan oluşan piramidin üstüne yerleştirmeye çalışırken görüyorsunuz. TED يمكنكم أن تروا زوجتي تكافح من أجل تكويم لبنة من البطاقات البريدية على هرم من أكثر من نصف مليون سر.
    Bu olay üzerine, eşimi bir şeyi bu şekilde taşırken gördüm. TED في احدى المرات وجدت زوجتي تحمل شيئا كهذا
    Taze eşimi, ona bir paket hijyenik ped sunarak etkilemeye çalıştım. TED حاولت اثارة اعجاب زوجتي الجديده بأن اقدم لها علبه من الفوط الصحيه
    Ve içlerinden biri bana eşimi, Catherine'i sordu o da benimle birlikte gelmiş miydi ya da öyle bir şey. TED و سألني أحدهم عن حال كاثرين, زوجتي, هل طارت معك أو شيء من هذا القبيل؟
    Çoğu zaman gri ve siyah giymemin sebebi budur, ve kıyafet seçmek için eşimi de yanımda götürmek zorundayım. TED لذلك فأنا أرتدي اللونين الرمادي و الأسود معظم الوقت، وعليَّ اصطحاب زوجتي معي لاختيار الملابس.
    dedi eşimi çok sevdiği için bana bu daveti yaptı TED لقد طلب مني ذلك لانه معجبٌ بأنشطة زوجتي
    Krizden hemen sonra eşimi ve çocuğumu kaybettim. Open Subtitles ترى، بعد وقت قصير من الحادث، فقدت زوجتي وطفلتي.
    Malezya polisine eşimi tutuklamalarını söylenmeseydi şimdi size borçlu olmazdım. Open Subtitles و لكن لقد أوشى بنا شخص ما الشرطه الماليزيه لقد قامو بإعتقال زوجتي
    Malımızı çaldı Julie'yi kaçırdı eşimi vurdu. Open Subtitles لقد سرقناوخطف جولي و اطلق النار على زوجتي
    Bir söyleşi programına çıkıp eşimi ve çocuklarımı küçük düşürüp, kötüledin. Open Subtitles تذهبي الي برنامج حواري إذلال وتشهير بزوجتي والأطفال
    Müfettiş bey sizi temin ederim o, benim eski eşimi tanımazdı bile. Open Subtitles لا أعرف ما هو السبب الذي يجعله لا يعرف حتى من يكون زوجي السابق
    Geceyarısı yatak odamıza girdiklerinde, eşimi ısırmayı tercih ediyorlar. TED عندما تطير داخل غرف نومنا بالليل، فإنها تفضل أن تلدغ زوجتى.
    Eve gitmek istiyorum. eşimi aramak istiyorum. Open Subtitles لا، أريدة العودة إلى منزلي، والاتصال بزوجي.
    Tek ve gerçek aşkımı ve şimdiki eşimi almama tecavüz mü diyorsunuz lordum? Open Subtitles تسميه اغتصابًا يا مولاي أن أضع يدي على خطيبتي التي أحبها، وزوجتي الآن؟
    Haytım boyunca ruh eşimi arayıp durdum. Komikmiş. Open Subtitles امضيت طوال حياتى ابحث عن رفيقة روحى هذا مضحك
    eşimi sadece bir kaç aydır tanıyordum. Open Subtitles عَرفت زوجتَي فقط لشهرين قَبلَ زواجنَا، اذاً هذة القصة الخلفية.
    - Şerif, sakıncası yoksa eşimi kahvaltıya götürebilir miyim? Open Subtitles شريف، هل تمانع لو اصطحبت زوجتيّ للفطور ؟
    Bana eşimi hatırlatıyor. Tanıştığımızda o kadar gençti ki. Open Subtitles انها تذكرنى بزوجتى كانت هكذا صغيره عندما تقابلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more