"eliot" - Translation from Turkish to Arabic

    • إليوت
        
    • اليوت
        
    • أليوت
        
    • ايليوت
        
    • إلييوت
        
    • آليوت
        
    • ايلوت
        
    • إيليوت
        
    • وإليوت
        
    Federal savcılar 2008 yılında Eliot Spitzer'i istifaya zorlamak için kusurlarından yararlanmaktan çekinmediler. Open Subtitles كان المدعون الفيدراليون سعداء لاستعمال آثام إليوت سبيتزر لإجباره على الاستقالة فى 2008
    Eliot Ness'in ve onun 'dokunulamazlar' birliğinin, başarılarını takdirle karşılıyorum. Open Subtitles واجب على التنويه بالعمل الممتاز الذى قام به إليوت نيس و فرقته المنزهة
    Eliot, benim için bir şey daha yapmanı istiyorum. Open Subtitles إليوت , اريدك ان تسدى إلى خدمة واحدة بعد
    Son birkaç aydır, Eliot bir doktor olarak kişiliğini buldu. Open Subtitles علي مدي الاشهر السابقه اليوت اصبحت طبيبه معتمده علي نفسها.
    Atları, özellikle Arap atlarını, şamfıstıklı dondurma, turkuvaz mücevher ve şair TS Eliot'u seviyor. Open Subtitles تحب الخيول خاصة العربية و آيس كريم الفستق وحجر الفيروز .وتي إس إليوت
    Makyajı Eliot için istedin değil mi? Open Subtitles و أنا أعرف لماذا أردت المكياج إنه من أجل إليوت أليس كذلك ؟
    Eliot, Hardison. Paul'a saldıran yerel saldırganı bulun. Open Subtitles إليوت و هارديسون ابحثوا عن ذو الموهبه الذي هاجم بول
    Sadece biraz hızlanmalıyız. Eliot, üniformadan kurtul. Sophie, vakti geldi. Open Subtitles سوف نسرع الأمور إليوت ، غير اللباس ، صوفي ، حان الوقت
    Klostrofobik olmaman çok iyi, Eliot. Open Subtitles إنه من الجيد أنه ليس لديك رهابا من الاماكن المغلقة إليوت
    Konuşma son saat olacak bu da bana, Eliot'a ve Parker'a sunucu odasına inip, sunuculara sızmak raporu indirmek ve tekrar dönmek için vakit tanıyor. Open Subtitles الخطاب مقرر لمدة ساعة إعطاء إليوت وباركر مايكفي من الوقت للنزول الى الاسفل الى غرفة الخدمة واختراق الجهاز
    Eliot, binaya yaklaşıyorum. Binaya yaklaşıyorum. Open Subtitles إليوت ، نحن نقترب من المبنى نقترب من المبنى
    Eliot, senden şiddete dayalı hiçbir şey yapmamanı istiyorum. Ne? Open Subtitles إليوت, سوف أطلب منك عدم القيام بأي أعمال عنف.
    Tamam. Eliot ve Hardison polis istasyonuna ulaştı. Open Subtitles حسنا, إليوت, هاردسون فقط ادخلوا مركز الشرطة.
    Şimdi, çocuklar, Tara yumurtanın yerini belirler belirlemez Eliot ve Parker, siz devreye girip onu alıyorsunuz. Open Subtitles الان شباب, عندما نضع أعيننا على البيضة, إليوت, باركر ستقومون بتنظيف كل شئ.
    T.S. Eliot bir keresinde "Bir kültürün başına gelebilecek en unutulmaz, önemli gelişmelerden biri yeni bir yazı üslubu bulmaktır." TED تي سي اليوت قال "واحد من اهم الاشياء التي تحدث لحضاره هو ان يكتسبون شكلا جديدا من أشكال النثر. "
    Eliot, takımın çevre güvenliğini sağlasın. Telsizi açık tutun. Open Subtitles اليوت أنت وفريقك أمنوا المكان أبقوا القنوات مفتوحة
    Ya T.S. Eliot gibi anti semitist ise ya da Picasso gibi kabadayıysa ya da bu vakada olduğu gibi bir katilse. sanatı daha az mı değer taşır? Open Subtitles اذا كان معادي للساميه مثل اليوت ؟ او استبدادي مثل بيكاسو ؟ او كمثل هذه الحاله , قاتل ؟
    - Merhaba, ben Pender! - Tom Eliot. Open Subtitles أنت توم ستيرنت إليوت، ت.س أليوت
    Sadece Eliot larla ilgili endişelenmemem gerektiğini söyle. Open Subtitles فقط اخبريني بأنه لا ينبغي علي أن اقلق حيال عائلة ايليوت
    Şimdi. Mike, sanırım Eliot'un erkek arkadaşı. Open Subtitles مايك يكون صديق إلييوت الحميم على ما أعتقد
    Nate, Eliot ve Hardison ile olan bağlantı yine kesildi. Open Subtitles (نايت) لقد اضعنا الأتصال ب (آليوت) و (هارديسون) مرة آخرى
    Sana bahsettim mi Lois bu kış Palm Beach'te George Eliot eserimi okuyacağım. Open Subtitles هل اخبرتك,لوس اني سأملك نص قرأة مسرحية جورج ايلوت هذا الشتاء في شاطئ النخيل؟
    Yazar George Eliot tüm yanılgı şekilleri arasında kehanette bulunmanın en gereksiz olduğu konusunda bizi uyarmıştı. TED حذّرتنا المؤلّفة جورج إيليوت أنّ من ضمن مختلف أنواع الأخطاء، التّنبؤ هو الأسوأ.
    Eliot'la asla tek başınıza Çit Cadıları'yla boy ölçüşmemeliydiniz. Open Subtitles وأنت وإليوت لم يجب عليكم ان تتخطوا سياج السحر وحدكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more