"günün birinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • يوماً ما
        
    • يوما ما
        
    • يوم ما
        
    • ذات يوم
        
    • يوم من الأيام
        
    • يومًا ما
        
    • في أحد الأيام
        
    • في يومٍ ما
        
    • ذات يومٍ
        
    • ويوماً ما
        
    • في احد الايام
        
    • يوم واحد
        
    • بأحد الأيام
        
    • في يوم
        
    • يومَ واحد
        
    İyi bak, Günün birinde onunla röportaj falan yaparsın belki. Open Subtitles إلق نظرة جيدة عليها . ربما تلتقى بها يوماً ما
    Günün birinde duyduğun en doğru şey olduğunu fark edeceksin. Open Subtitles يوماً ما ستدرك أن هذا أصدق شيء سمعته على الإطلاق
    Seni sevdiğimi ve Günün birinde seninle evlenmek istediğimi söyledim. Open Subtitles لقد قلت أنني أحببتك، وأنني أردت الزواج منك يوماً ما
    Winter, senin Günün birinde bu işi abartmandan çok korkuyorum. Open Subtitles وينتر، أخشى دائما أنك ستبالغ في عمل هذا يوما ما
    Ve tek umduğum şey, belki Günün birinde ben de o insanlardan sayılırım. Open Subtitles وكل ما اتمناه بأنه في يوم ما, ربما أعد من ضمن هؤلاء الناس
    Günün birinde yüzünü lime lime ettiler. Ameliyat paramız yoktu. Open Subtitles ذات يوم يشوهون وجهها و ليس لدينا مال للجراحة التجميلية
    Ne dersin, Günün birinde o helikopterlerden birine binebilir miyim? Open Subtitles هل تعتقد إننى فى يوم من الأيام سأستقل إحدى مروحياتهم؟
    Bence Günün birinde, geriye bakıp bugünü doğayla iç içe geçirdiğimizi düşüneceğiz. Open Subtitles هل تعلم.. يوماً ما ,اعتقد اننا سنتذكر هذا كيوم جميل فى الطبيعة.
    Günün birinde evlenecek olabilirsin, ama daha da önemlisi bir gün kral olacaksın. Open Subtitles ربما ستكون زوجاً في يوم ما لكن الأهم أنك ستكون ملكاً يوماً ما
    Ona özellikle kulak vermelisin. Günün birinde Dışişleri Bakanı olacak. Open Subtitles يجب عليك الاهتمام به, سيكون يوماً ما داعماً وراعياً لنا
    Hep Günün birinde cennete gidip sonsuza dek ailemle olmayı hayal ettim. Open Subtitles لقد حلمتُ دائماً بالذهاب إلى الجنة يوماً ما والخلود هناك مع عائلتي.
    Günün birinde şansı tükenecek ve binlerce masum insan bunun bedelini ödeyecek. Open Subtitles وفي يوماً ما عندما ينفذ حظه، الآلاف من الأبرياء سوف يدفعون الثمن.
    Bu tablo bu denli egzotik olmasının yanında, Günün birinde gözlemlere de dayandırılarak, diğer evrenlerin varlığı ortaya konulabilir. TED ومثل غرابة هذه الصورة من المحتمل ان تكون يوماً ما مرتكزة على الملاحظات التي تتبنى وجود اكوان اخرى
    Günün birinde ünlü bir marka olsak güzel olmaz mıydı? Open Subtitles اليس عظيما ان تكون اسماً تجاري مشهور يوما ما ؟
    Günün birinde, büyük ve güzel bir eve taşınacağını bilemezdi. Open Subtitles ‫لم تعلم أنها يوما ما ستنتقل إلى منزل كبير وجميل
    Sonra Günün birinde bir bakarsınız intihar etmiş ve geride borçtan başka birşey bırakmamıştır. Open Subtitles ..ومن ثم في يوما ما ثم يوم ما يضرب نفسه و لا شيء يبقى هناك سوى ديون
    Sıkı çalışırsan, belki Günün birinde benim gibi kulakların olur. Open Subtitles اعمل بجد ربما في يوم ما سيكون لديك أذنان كأذني
    Günün birinde onunla konuşmak zorunda kalacaksın. Bu sonsuza dek böyle süremez. Open Subtitles يجب أن تكلمه في يوم ما لا يمكن لهذا أن يستمر للأبد
    Ve Günün birinde, gelmiş geçmiş en büyük ülkenin hükümdarı olacaksın. Open Subtitles وستغدين ذات يوم سيّدة بلد أعظم مِنْ أيّ بلد تواجد يوماً
    Günün birinde, biri karşı çıkacak ve sana iyi bir ders verecek! Open Subtitles في يوم من الأيام أحد سوف يقف لك شخص سوف يعلمك درساً
    Peki ya uzayın bir yerlerinde hazır antimadde olsa ve biz Günün birinde, bir anti-gezegende falan ona ulaşabilsek nasıl olurdu? TED ولكن ماذا لو وجدت المادة المضادة في الفضاء الخارجي ويمكننا استخراجها يومًا ما من كوكب مكون من المادة المضادة.
    Ve bu ufaklıkta Günün birinde Dunder Mifflin kağıdı olabilir. Open Subtitles وهذا الجذع هنا قد يكون في أحد الأيام دندر ميفلين
    Günün birinde ciddi şekilde ters düşeceğiz. Open Subtitles أعتقد بأنه في يومٍ ما سيحدث بيني وبينك خلافاً جسيماً
    Baş edebileceğini düşünüyorsun ama Günün birinde baş edemiyorsun. Open Subtitles تظنّ بوسعكَ أن تحملّه، ثم ذات يومٍ لا تستطيع
    Günün birinde geri almayı dileyeceğin bir söz söyleyeceksin. Open Subtitles ويوماً ما ستتفوّه بما سوف تتمنّى أن تتراجع عنه
    Sen zavallı bir hasta adamsın, ve eminim günahlarının bedelini Günün birinde ödeyeceksin. Open Subtitles انت رجل مريض مثير للشفقة واعرف انه في احد الايام ستدفع ثمن خطاياك
    Günün birinde bu günü anıp güleceğiz. Open Subtitles يوم واحد الذي نحن سَنَنْظرُ للوراء على هذا ونحن سَنَضْحكُ.
    Günün birinde "Morrie ile Her Salı" kitabını yazsaydı hiç şaşırmazdım. Open Subtitles ان قام بأحد الأيام بكتابة كتاب مثل أيام الثلاثاء مع موري
    Günün birinde benden emir alacağını söylerdi. Open Subtitles هو دائماً كَانَ يَقُولُ بأنّ يومَ واحد هو سَيَأْخذُ الطلباتَ منّي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more