"güvenmelisin" - Translation from Turkish to Arabic

    • تثق
        
    • تثقي
        
    • الوثوق
        
    • تثقى
        
    • ثق
        
    • ثقي
        
    • تثقِ
        
    • تأتمنني
        
    • ثتقي
        
    • تثقَ
        
    • أن تصدقني
        
    • ثقتكِ
        
    - Ne yaptığımı biliyorum. - Ara sıra birilerine güvenmelisin. Open Subtitles انا اعرف ماذا افعل عليك ان تثق باحد هذه المره
    Sana çocuğun yakınlarda ve güvende olduğunu söylediğimde sen de bana güvenmelisin. Open Subtitles ويجب أن تثق بي عندما أخبرك أن الفتاة بأمان وقريبة من هنا
    Sevgili kardeşim, birinin şarabını zehirlemiş olduğundan korkmadan tebaanın sevgisine güvenmelisin. Open Subtitles أخي العزيز، يجب أن تثق في جازبيه مواضيعك، كما انك لا تخاف شخص ما قد يسمم نبيذك.
    Doug Judy ve ben bu adamı tanıyoruz. Bize güvenmelisin. Open Subtitles دوج جودي وانا نعرف هذا الرجل يجب ان تثقي بنا
    Bak, gösterinin yıldızı sensin ama kendi içgüdülerine güvenmelisin onunkilere değil. Open Subtitles أنظري أنتِ نجمة العرض لكن يجب ان تثقي بموهبتك ليس بموهبتها
    Fakat bazı şeyler var ki, şu anda sadece bize güvenmelisin. Open Subtitles ولكن هناك بعض الأمور التي عليك الوثوق بها.
    Bana inanmak için sebebin olmadığını biliyorum ama bana güvenmelisin, tamam mı? Open Subtitles ، ليس لديك سبب يجعلك تُصدّقني لكنّك يجب أن تثق بي
    Haklı olduğumu biliyorsun, peder. Bana güvenmelisin. Open Subtitles أنت تعرف أنني على حق يا أبتي يجب أن تثق في
    Bize güvenmelisin, Nick.Bizler hayatını sana geri verebilecek yegane insanlarız. Open Subtitles أنت يجب أن تثق بنا، نيك. نحن الوحيدون الذين يمكن أن يعيدو لك حياتك.
    Sadece polisi aradım dediğimde bana güvenmelisin. Open Subtitles يجب أن تثق بي عندما أقول لك بأنني كلمت الشرطة فقط.
    Bazı insanlara güvenmelisin, bilirsin. Open Subtitles هناك بعض الناس من المفترض أن تثق بهم,أتعلمين
    Bak, bana güvenmelisin. Hayır, bu insanlar için evet demek. Open Subtitles يجب أن تثق بي لا تستخدم نعم لهؤلاء الناس
    Bak, bana güvenmelisin. Hayır, bu insanlar için evet demek. Open Subtitles يجب أن تثق بي لا تستخدم نعم لهؤلاء الناس
    Bir noktada, artık senin... ve benim... onu iyi hazırladığımıza güvenmelisin. Open Subtitles في مرحلة ما، عليك أن تثقي بأنك وأنني، حضرناها بشكل جيد
    Doktorun güveni kutsaldır. Bana tamamıyla güvenmelisin. Open Subtitles أؤكد لكِ، ما ستقوليه لن يعرفه أحد يجب أن تثقي بيّ ثقة كاملة
    Eğer bu adamı gerçekten seviyorsan, ona güvenmelisin. Open Subtitles إذا كنتِ معجبة بهذا الرجل، يجب أن تثقي به
    Bana güvenmelisin. Belki durdurabiliriz. 9 saatimiz var. Open Subtitles عليكِ أن تثقي بي ، رُبّما نستطيع إيقاف هذا , أمامنا تسع ساعات
    Peki, eğer bir kızla tanışmak istiyorsan, Buna pek güvenme, bilirsin. Kızların nasıl düşündüğünü bilen birine güvenmelisin. Open Subtitles لو أنّك ترغب بمقابل فتاة فليس عليك الوثوق بهذا كما تعلم عليك الوثوق بشخص يعلم كيف تفكّر الفتيات.
    Uzun bir hikaye ve sana hepsini anlatacağız ama şimdi bize güvenmelisin ve buradan gitmeliyiz. Open Subtitles إنها قصّة طويلة , و سنخبركِ بالأمر كله لكن بالوقت الحالي , عليكِ الوثوق بنا , و علينا المغادرة
    Bu doğru olmaz bebeğim. Bu konuda bana güvenmelisin. Open Subtitles انه فقط صحيحَ، حبيبتى يَجِبُ أَنْ تثقى فى ذلك
    Bu işten vazgeçmeni söylerken bana güvenmelisin. Open Subtitles إذاً، ثق بيّ عندما أخبرك أن .تتخلى عن الأمر
    Evet, yeteneklerime biraz güvenmelisin tatlım. Open Subtitles أجل ، فقط ثقي بقدراتي يا عزيزتي
    Bana güvenmelisin. Daha önce güvendiğini biliyorum. Open Subtitles عليكِ ان تثقِ بي اعلمُ انكِ فعلتِ من قبل
    Bunun delilik olduğunu biliyorum ama bana güvenmelisin. Open Subtitles أعرف هذا مجنون، لكنّك يجب أن تأتمنني الآن.
    Bana güvenmelisin. Open Subtitles يلزمك أن ثتقي بي
    Sana onu bulacağımı söyledim. Bu konuda bana güvenmelisin. Open Subtitles قلتُ لكَ سأجدها عليك أن تثقَ بي في هذا
    Güven bana. Ne yapmamız gerektiğini çok iyi biliyorum. Bana güvenmelisin. Open Subtitles ثق بي، أنا أعلم تماماً ما أفعله، عليك أن تصدقني!
    Birinin kafana girmesine izin vermek için, gerçekten bağlanmak için ona gerçekten güvenmelisin. Open Subtitles وكي تسمحي بدخول أحد والاتصال به عليكِ أن توليه ثقتكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more