"hastanede" - Translation from Turkish to Arabic

    • المشفى
        
    • بالمستشفى
        
    • بالمشفى
        
    • المستشفي
        
    • مشفى
        
    • فى المستشفى
        
    • المستشفيات
        
    • للمستشفى
        
    • في المستشفى
        
    • بمستشفى
        
    • مستشفي
        
    • المشفي
        
    • المُستشفى
        
    • بالمستشفي
        
    • للمشفى
        
    hastanede yatıyor ve bu da beni kızdırıyor... gerçekten sinirlendiriyor. Open Subtitles إنهُ يرقدُ في المشفى و هذا يُغضبني يُغضبني بشكلٍ كبير
    Senin yanina anca, hastanede ziyaret etmeye gelir, duydun mu lan? Open Subtitles المكان الوحيد الذي ستذهب لزيارته هو المشفى التي ترقد أنت بها
    Ailemizin araba sürüş geçmişine bakıyorum da, içimizden biri soluğu yine hastanede alabilir. Open Subtitles فباسترجاع تاريخ عائلتنا بالقيادة سنستخلص أن واحد منا سينتهى به الأمر بالبقاء بالمستشفى
    Son hatırladığım şey limuzinin köprüden düşüşü... sonra da hastanede uyandım. Open Subtitles اخر شيء اتذكره عندما وقعت الليموزين من الجسر ثم الاستيقاظ بالمستشفى
    Ona adamın başının dertte olacağını söyledim, o tehlikedeydi, ve bak şimdi hastanede. Open Subtitles لقد أخبرتها أنه واقع في مشكلة وأنه في خطر وانظر الآن هو بالمشفى
    Gözlem için bu geceyi hastanede geçireceğim. Bilgisayarlı tomografiye gireceğim. Open Subtitles سأقضي الليلة في المستشفي للملاحظة سيجري لي مسح علي الجمجمة
    Çoğu hala hastanede. Yerel polisten bizle orada buluşmasını isterim. Open Subtitles معظمهم ما زال في المشفى سأتصل بالشرطة المحلية لتلاقينا هناك
    Sen ona vurduktan sonra hastanede çekilen röntgeninde kırık yoktu. Open Subtitles بعد أن ضربتِه أخذ المشفى أشعة سينية، لا وجود لكسر
    Hae In unni'nin babası, Dae Woong'u bu hastanede muayene edecek. Open Subtitles والد هاي ان سوف يقوم بفحص داي وونغ في هذه المشفى
    Aynı zamanda bir kişiye de saldırmışlar. Beyin kanamasından hastanede ölmüş. Open Subtitles واعتديا على مواطن توفي تواً في المشفى جراء اصابة في الرأس
    Bizzat kendisi, onu hastanede ziyaret edip meseleyi konuşmamızı istedi. Open Subtitles وهو بنفسه طلب أن أزوره في المشفى وتناقشنا حول الأمر
    hastanede ilk kimin ziyarete geldiğine bakarak kimin seni daha çok umursadığını anlayabilirsin. Open Subtitles يمكنك أن تعرف أكثر من يهتم لشأنك من أول من يأتي لزيارتك بالمستشفى.
    Seni hastanede ilk ziyaret edene bakarak seninle en çok ilgilenen kişiyi bulabilirsin. Open Subtitles يمكنك أن تعرف أكثر من يهتم لشأنك من أول من يأتي لزيارتك بالمستشفى.
    Bu inanılmaz. Seni hastanede gördüğümüzde oldukça şey gibi görünüyordun--- Open Subtitles إنه شيء عجيب عندما رأيناك بالمستشفى بدوت وكأنك هاديء تماما
    Quinn denen kıza, hastanede aşı olmamasını söyle demek için aradım. Open Subtitles واود ان اذكرك ان تخبري الفتاه كوين ان لا تطعم بالمستشفى
    Yılın yarısını bir hastanede geçirdi ama o çocuk asla vazgeçmedi. Open Subtitles قضى فيما يقارب سنة بالمشفى ولكن هذا الفتى لم يستسلم قط
    Şişip iltihaplanmadan önce, çalıştığı hastanede insan kaynakları bölümünde, annemin parmakları tıkırdardı. TED قبل أن يتورموا ويلتهبوا، أصابع أمي كانت قد طقطقت في قسم الموارد البشرية بالمشفى الذي كانت تعمل فيه
    hastanede yatan ben olsaydım, en azından ziyaret edermiş gibi yapmanı beklerdim. Open Subtitles و لكن أريد الادّعاء أنك كنت لتزورننى إذا كنت أنا في المستشفي
    1995'te bir üniversite öğrencisi olarak, Boston'da çok yoğun bir hastanede hekimlerle aylarımı geçirdim, onlara şunu sordum, ''Hastalarınızın sağlıklı olmak için en çok ihtiyaç duyduğu şey nedir?'' TED كطالبة جامعة في عام 1995 قضيت أشهراً أخاطب المختصين في مشفى بوسطن ما الذي يحتاجه مرضاكم ليكونوا بصحة جيدة؟
    Onu bu hastanede bulduğumdaki durumu ve son 30 yıldır yaşam kalitesi böyleydi. Open Subtitles هذه كانت حالتة عندما وجدتة فى المستشفى وهذه كانت حياتة للثلاثون عاماً الماضية
    Hayatta kaldı ama bir sürü hastanede aylarca zaman geçirdi. Open Subtitles لقد نجا و لكنه ظل عدة اشهر يتنقل بين المستشفيات
    Bütün yaralılarımın 15 dakikada hastanede olmasını istiyorum. Open Subtitles أريد جرحاى أن يذهبوا للمستشفى خلال 15 دقيقة
    Elisabet, hastanede kalmaya devam etmenin iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles اليزابيت، لا أعتقد أن هناك جدوى من بقاءك هنا في المستشفى
    hastanede çalışmanın en güzel yanı her türlü tıbbi bakıma ulaşabilmemiz. Open Subtitles أروع ما في العمل بمستشفى هو الحصول على كل أنواع الرعاية
    Büyük bir hastanede neredeyse her şeyden saklanabilirsiniz. Vicdanınız dışında. Open Subtitles في مستشفي كبير يمكنك أن تخفي كل شيء بإستشناء ضميرك
    Eğer hayatına ikinci bir teşebbüs olacak olursa, onu hastanede koruyamayız. Open Subtitles لو كان هناك محاولة أخرى لقتله لن يمكننا حمايته في المشفي,
    hastanede olduğumu bilmiyordum. Felçliydim. Open Subtitles ولم أكن أعلم بأنني راقد في المُستشفى ومُصاب بالشلل
    Canım, stajyerliğin, bu sabah hastanede başlıyor. Open Subtitles حبيبتى , تدريبك بدأ صباح اليوم بالمستشفي
    Evet ama bu adamın burada değil, hastanede olması gerekiyor. Open Subtitles حسناً لا يجب عليه التواجد هنا. بل عليه الذهاب للمشفى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more