"hedefe" - Translation from Turkish to Arabic

    • الهدف
        
    • للهدف
        
    • الأهداف
        
    • أهداف
        
    • هدفك
        
    • الهدفِ
        
    • هدفه
        
    • هدفٍ
        
    • هدفنا
        
    • بالهدف
        
    • هدف
        
    • الوجهة
        
    • لهدف
        
    • صوبوا
        
    • صوّبوا
        
    Bu hedefe ulaşmak 10 yıllık zor bir çalışmaya mal oldu. TED استغرقت من 10 سنوات من العمل الشاق لنصل إلى هذا الهدف
    Winters, hedefe yaklaşıp uygun bir... ateş açısı bulma emrini verdi. Open Subtitles تحيط طلبات فصول الشتاء سرعة لغلق الهدف ويكسب زاوية إطلاق النار.
    Tamam. Yerinizi aldıktan sonra gizlenip, hedefe odaklanıp, sessiz olacaksınız. Open Subtitles حسنٌ، حينماتكونبمكان، محجوب , و يكون الهدف بمرماكم , فأجهزوا.
    Doğal kaynakları istismar etmeye devam edip fosil yakıtları yakarsak 13. hedefe ulaşmak imkânsız olacak. TED إذا واصلنا القيام بذلك عن طريق استغلال الموارد الطبيعية وحرق الوقود الإحفوري، سوف يكون من المستحيل الوصول للهدف 13.
    hedefe 400 metre mesafede olmalı ve açık görüş olursa menzil ikiye katlanır. Open Subtitles لابد أن يكون داخل مساحه 400متر من الهدف وعلى خط واضح لضعف المشهد
    Duman bulutu dağılana dek hedefe nişan almaya devam etmelisin. Open Subtitles ‏‏عليك متابعة التسديد إلى الهدف ‏حتى بعد انقشاع الدخان. ‏
    Neyse, anladık ki her iki dijital savaş başlığı da tek ve aynı hedefe odaklanmıştı, ama farklı açılardan. TED حسناً .. لقد اكتشفنا إذا ان شيفرتي الهجوم كانتا تستهدفان نفس الهدف كل من زواية خاصة به
    Üstelik hedefe doğru ilerlerken kaçınmak istediğiniz yapı etrafında dolaşabilirsiniz. TED ويمكن حتى الطواف حول البنية التي نرغب في تجنبها في طريقنا إلى الهدف.
    Atış sırası bana geldiğinde, babam tüfeği omzuma koymama yardım etti ve yaklaşık 27 metre ötedeki hedefe nasıl nişan alacağımı anlattı. TED حين جاء دوري لإطلاق النار، ساعدني أبي على حمل البندقية على كتفي وشرح لي كيف علي أن استهدف الهدف على بعد 30 ياردة.
    bu hedefe ulaşmamızda çok önemli bir nokta. TED وبالطبع، تكثيف تنظيم مكافحة التبغ هو أمر ضروري إذا كنا نريد تحقيق هذا الهدف.
    Top muhtemelen istenen hedefe doğru düz bir çizgide giderken, kuş kesinlikle böyle yapmaz. TED ستسير الكرة في خط مستقيم، ربما نحو الهدف المقصود، ولكن الطير لن يفعل ذلك بالتأكيد.
    Bu hedefe erişmek ve genel olarak sağlık hizmetlerini geliştirmek bireylerden toplumun tümüne herkesin üstün yararında. TED إنّ تحقيق هذا الهدف وتحسين الرعاية الصحيّة بشكلٍ عام يصبّ في مصلحة الجميع، من الفرد إلى المجتمع بأسره.
    Yarısı odadakilere bu hedefe bağlılığını dile getiriyor ve diğer yarısı dile getirmiyor. TED ثُم قام نِصفهم بالإعلان أمام الجميع عن اِلتِزامهم بتحقيق هذا الهدف وأمّا النّصف الآخر فلم يفعل.
    Değilse, kafanızı hedefe koyup ona atış yaparız. Open Subtitles لو لم يكن هنا , ستكون رقبتك الهدف الذي يُصوب عليه
    hedefe rota olarak 260 ver ve onun 4 deniz mili hızda 30 dakika gittiğini varsay. Open Subtitles إجعل خط سير الهدف 260 و اعمل على هذا لمدة 30 دقيقه و سرعة الهدف 4 عقده
    Şimdi, gözlerini kapa. Buradan, buraya, hedefe nişan al. Open Subtitles الآن أغلق عينك و صوب من هنا إلى هنا إلى الهدف
    Turunç bölgede hedef kontrolü. hedefe mesafesi: 8 mil. Open Subtitles شبكة الهدف البرتقالية عمليات مراقبة الإشارة
    Sabit tut. hedefe varıldığında ise, çocuk oyuncağı olan şey... Open Subtitles بالطبع كان ما يلى الوصول للهدف فى غاية السهوله
    Havadan hedefe nişan alma alıştırması komutanım. Öldürüp bırakmak istemedim. Open Subtitles بعض التمارين على الأهداف الجوية لم أرد أن أتركها خلفي
    Belirli bir hedefe kitlendiklerinde o hedefe ulaşırlar binaların, hareketli nesnelerin, her ne olursa arasından geçmeleri gerekse bile. Open Subtitles ،وحالما يوجهون إلى نقطة معينة سيصلون إليها حتى إذا كان عليهم الذهاب من حول البناية أهداف متحركة، مهما كان
    Bayan Jinny, saldırgana vurduğunuz gece, aslında tam hedefe vurmuştunuz. Open Subtitles آنسة جيني ، عندما ضربت الشخص الذي هاجمك تلك الليلة أصبت هدفك
    Sahte savaş başlıklı bu ALCM'ler, araziden kalkarak, atalet güdümlü olarak, su üzerinden hedefe gideceklerdir. Open Subtitles هذه أي إل سي إم إس، بالرؤوس الحربية الوهميةِ، سَيَذْهبُ مِنْ التضاريسِ و يتبع التوجيه الذاتي، على الماءِ، نحو الهدفِ.
    Savaş uçağı pilotları bir hedefe kilitlenir ve üstüne uçar. Open Subtitles كما يرسخ محارب الطائرات هدفه الذي يطير بجانبه
    Benim bir hedefe aşık olmam artık bana güvenemeyeceği anlamına geliyordu. Open Subtitles وقوعي في الحب مع هدفٍ يعني أنّها لم تعد تثق بي.
    Eğer Filipinler gibi daha yavaş gelişmekte olan ülkeler ilerleme sürecini hızlandırabilirlerse hedefe çok daha fazla yaklaşabiliriz. TED وإذا قامت الدول بطيئة النمو والتقدم كالفلبين، بالإسراع قليلًا، عندها سنكون أقرب من تحقيق هدفنا بالموعد المطلوب.
    Bu gerçek omuzlarımızdan bastıran bir yük gibi görünse de aslında bizi daha yükseklere çıkaran bir hedefe sahip olmaktır. Open Subtitles أن ما نشعر به من العبئ الموضوع على أكتافنا هو في الواقع الشعور بالهدف الذي يرفعنا إلى مستويات أعلى.
    600 milden fazla uzaklıktan 50 santimetrelik bir hedefe odaklı kalmak zorundasınız, saniyede yedi kilometreden daha fazla hızla hareket ederken, bu da çok müthiş bir karmaşıklık seviyesi gerektirir. TED عليك أن تبق التركيز على هدف 50 سنتيمتر من علو أكثر من 600 كم بينما تتحرك بسرعة أكبر من سبعة كيلومترات في الثانية، الأمر الذي يتطلب درجة رهيبة من التعقيد.
    Chronon Enerjisini merkeze geri sektirirler böylece, gideceğin hedefe karar verip kontrol ederiz. Open Subtitles إنها تعيد الطاقة الزمنية إلى المركز و التي نتحكم فيه و نحدد الوجهة
    Eğer tek bir hedefe kilitlenirsen tecrübelerime dayanarak söyleyebilirim ki; Open Subtitles ..إذا كرست نفسك لهدف واحد ..وهدف واحد فقط فى عمر صغيرة التاريخ علمنا أن بإمكاننا صنع أى شىء يا بطل
    hedefe sabitlenin. Open Subtitles صوبوا نحو الهدف!
    Düşman gemisinin alt güvertesini hedefe al. Bunu yapabilir misin? Open Subtitles صوّبوا على الطابق السفلي لسفن العدوّ هل يمكنكَ أن تفعل ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more