"işte benim" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا هو
        
    • ها هو
        
    • ها هي
        
    • أحسنت يا
        
    • هذة هي
        
    • ها قد أتى
        
    • هاهو رجلي
        
    • هاهي فتاتي
        
    • هم فتياي
        
    • هذا كلبي
        
    • هذه هي أختي
        
    • هذه حبيبتي
        
    • هذه فتاتي
        
    • هو أبني
        
    • أجل هذه هي
        
    İşte benim çocuğum. En azından annen bana böyle derdi. Open Subtitles هذا هو ولدي ، على الاقل هذا ماقالته والدتك لي
    İşte benim temellerimin atıldığı zaman bu oldu. TED لذلك هذا هو الوقت الأساسي الذي حصلت عليه.
    İşte benim yaptığım müsvedde hesaplama. TED هذا هو الحساب الذي قمتُ به على الجهة الخلفية للظرف.
    işte benim hayalim: İşinizin değerinin maaşınızın çokluğuyla değil, yaydığınız mutluluk ve kazandırdığınız değerle ölçüleceği bir geleceğe inanıyorum. TED ها هو حلمي: أؤمن بمستقبل لا تتحدد فيه قيمة عملك بحجم راتبك، بل بكمية السعادة التي تنشرها وكمية المعاني التي تهبها.
    İşte benim sinyalim. İnşallah takımın diğer üyelerinin sinyallerini de alırız. Open Subtitles ها هي إشارتي، وعلى أمل أن نتلقى الإشارات من بقيّة الفريق قريباً
    İşte benim argümanlarım. İşe yarar mı? TED هذا هو نقاشي. هل يؤدي الغرض؟ هل هو جيد؟
    İşte benim listemin başında olan bir yer. TED هذا هو المكان الذي يتصدر القائمة بالنسبة لي.
    İşte benim ağabeyim. O küçük kasabadan onu ayırabilecek hiçbir güç olamaz. Open Subtitles هذا هو أخى ما من شىء يبعدة عن تلك البلدة الصغيرة
    İşte benim programım! Haydi yavrum, beni heyecanlandırıyorsun. Open Subtitles هذا هو برنامجى هيا حبيبتى انتى تجعلينى مثارا
    - İşte benim takımım. Siz gidip oynayın, ben de hemen geleceğim. Open Subtitles ــ هذا هو فريقي هناك ــ لقد حصلتم على ذلك ،سأكون بالخارج خلال دقيقة ، حسنا ؟
    İşte benim de her zaman senin hakkında düşündüğüm şey de buydu. Open Subtitles هذا هو بالضبط بنفس الطريقة لقد شعرت دائما عنك.
    - İşte benim adamım. - Aşağıya, çıkışa inseniz iyi olur. Open Subtitles هذا هو رجلي- أنتم من الأفضل أن تنزلوا إلى مستشفى السفينة-
    İşte benim oğlum. Şimdi eve git, duydun mu? Open Subtitles هذا هو ولدى اذهب للمنزل الان هل تسمعنى ؟
    İşte benim bebek earl'üm. İşte benim babam,carl hickey. Open Subtitles هذا هو أنا الطفل إيرل وهذا هو والدي كارل هايكيز
    İşte benim adamım! Evet! Pasta isteyen var mı? Open Subtitles هذا هو الرجل نـــعــــــــم كعكه , اي احد ؟
    İşte benim bahsettiğim de bu Bütün büyük olaylar küçük bir kıvılcımla başlar. Open Subtitles حسنا. هذا هو ما أقصده بالضبط كل هذه الأحداث العملاقة وقعت نتيجة فرد واحد يضغط على الزناد
    İşte bu! İşte benim süperstarım! Pekala, yeni bir tanesine daha hazır mısın? Open Subtitles أجل ها هو بطل الجميع أنت جاهز لواحدة أخرى ؟
    İşte benim yerime utanacak olan çatık kaşlı surat. Open Subtitles ها هو عين الخنفساء سيحمر خجلا أمامى
    İşte benim sinyalim. İnşallah takımın diğer üyelerinin sinyallerini de alırız. Open Subtitles ها هي إشارتي، وعلى أمل أن نتلقى الإشارات من بقيّة الفريق قريباً
    - Açlık çeken çocuklar demişken, işte benim katkım. Open Subtitles بالحديث عن الأطفال الجائعين ها هي مساهمتي
    İşte benim oğlum. Sıradaki kapı hemen geliyor. Open Subtitles أحسنت يا ولد، باب آخر في الطريق
    İşte benim bebeğim! Open Subtitles هذة هي صغيرتي
    İşte benim reklamım! Open Subtitles ها قد أتى إعلاني
    Benim koca oğluma bakın. İşte benim koca oğlum. Open Subtitles أنظر من الرجل الناضج الآن، هاهو رجلي الناضج.
    İşte benim cesur kızım. Kafana dikkat et. Open Subtitles هاهي فتاتي الشجاعة انتبهى لرأسك
    İşte benim adamım. Open Subtitles ! هذان هم فتياي
    İşte benim adamım! Çak bakalım! -Affedersin. Open Subtitles هذا كلبي اعطني البعض عذراً , مرحباً
    İşte benim kız kardeşim böyledir. Aklına geleni direk söyler. Open Subtitles هذه هي أختي الصغيرة.
    İşte benim sevgilim. Open Subtitles هذه حبيبتي هذه حبيبتي
    İşte benim kızım! Open Subtitles حاول شيلدون أخذ الخاتم و أنا لكمته هذه فتاتي
    İşte benim oğlum bu kadar, aferin sana. Open Subtitles هذا هو أبني, هذا هو أبني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more