"ihtiyacın var mı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل تحتاج
        
    • هل تحتاجين
        
    • أتحتاجين
        
    • أتحتاج إلى
        
    • هل تحتاجي
        
    • هل أنتِ بحاجة
        
    • اتحتاجين
        
    • هَلْ تَحتاجُ
        
    • أتريد بعض
        
    • أنت بحاجة
        
    • أتريد أي
        
    • اتحتاج الى
        
    • تحتاجين بعض
        
    • تريد بعض
        
    • بحاجة إلى أي
        
    İzlemesi çok kötüydü. İyi bir avukata ihtiyacın var mı? Open Subtitles كان منظرا فضيعا ، هل تحتاج الى محامي جيد ؟
    İki işi de almak istiyorsan sorun değil. İhtiyacın var mı? Open Subtitles إذا أردت أن تقوم بالعمليتين فلا بأس، هل تحتاج لهذا ؟
    Sahi. Ağdaki kilitli alanlara girmek için yardıma ihtiyacın var mı? Open Subtitles هل تحتاجين الى اي مساعدة في الدخول الى مستويات الشبكة
    Yaşamak için ona ihtiyacın var mı? Open Subtitles هل الكِلية مثل القلب؟ هل تحتاجين إليها لتعيشين؟
    Tamam, ben gidip millete içki dağıtacağım. Bir şeye ihtiyacın var mı? Open Subtitles حسنٌ، سأذهب وأعدّ بعض جولات الشراب، أتحتاجين شيئًا؟
    Ne güzel sürpriz. Arabaya ihtiyacın var mı? Open Subtitles يالها من مفاجأة سارة, هل تحتاج إلى توصيلة؟
    Tek matte, Bra'tac. Tıbbi yardıma ihtiyacın var mı? Open Subtitles إحتراماتى أيها المعلم بريتاك هل تحتاج لعناية طبية ؟
    Gidip hazırlansam iyi olur. - Bir şeye ihtiyacın var mı, Poirot? Open Subtitles يجب ان أتجهّز, هل تحتاج الى شئ يا بوارو ؟
    O karışım için daha fazla mecazi göndermeye ihtiyacın var mı? Open Subtitles هل تحتاج لكثير من الاستعارات لهذا المزيج؟
    Hey. Seni okula götürecek birisine ihtiyacın var mı, hemen şimdi? Open Subtitles هل تحتاج لمن يقلّك إلى المدرسة في هذه اللحظة بالذات؟
    Kumkuatı paketlemek için yardıma ihtiyacın var mı? Open Subtitles هل تحتاج إلى مساعدة في تغليف هذه البرحية ؟
    - Bir de işe iyi yanından bak. - Başka bir şeye ihtiyacın var mı? Open Subtitles طريقة لرؤية الجانب المشرق هل تحتاجين لأيّ شيء آخر؟
    - Bir de işe iyi yanından bak. - Başka bir şeye ihtiyacın var mı? Open Subtitles طريقة لرؤية الجانب المشرق هل تحتاجين لأيّ شيء آخر؟
    Bir şeye ihtiyacın var mı yada söylemek istediğin bir şey? Open Subtitles هل تحتاجين شيئاً ؟ أو هل تريدين فعل شيء ؟
    revire gitmek için yardımıa ihtiyacın var mı? Open Subtitles أتحتاجين إلى مساعدة في الوصول إلى مكتب الممرضة؟
    Bu gece Grill'e gitmek için araca ihtiyacın var mı? Open Subtitles أتحتاجين لمن يقلّك إلى الحفلة الليلة ؟
    Aslında şöyle bir düşününce artık arabaya ihtiyacın var mı gerçekten de? Open Subtitles -أتعلمين؟ إن فكرتي بشأن هذا .. أتحتاجين حتى لسيارة؟
    Yardıma ihtiyacın var mı Sparrow? Open Subtitles أتحتاج إلى مساعدة، أيها العصفور؟
    Sadece bir gün için buradasın. Gerçekten ihtiyacın var mı? Open Subtitles أنتِ هنا فقط لـ يوم واحد فقط هل تحتاجي واحداً حقاً؟
    Benim naçiz görüşümü duymaya ihtiyacın var mı? Open Subtitles هل أنتِ بحاجة لتسمعي رأي المتواضع؟
    Hepsi hazır. Yardıma ihtiyacın var mı? Open Subtitles كل شئ جاهز,اتحتاجين مساعدة؟
    Herkese burada ihtiyacın var mı? Open Subtitles هَلْ تَحتاجُ كُلّ شخصَ في الحقلِ؟
    Yardıma ihtiyacın var mı? Open Subtitles أتريد بعض المساعدة ؟
    Sabah 8.00'de aranacaksın. Temizlikçiye ihtiyacın var mı diye sorulacak. Open Subtitles سوف تتلقى مكالمة في الثامنة صباحاً وسوف تسأل إذا أنت بحاجة إلى خادمة
    Ben dışarıdayken bir şeye ihtiyacın var mı? Open Subtitles أتريد أي شيء بينما أنا بالخارج؟
    Bugün taşınmak için yardıma ihtiyacın var mı? Open Subtitles اتحتاج الى اي مساعده في نقل الاغراض اليوم
    - Yardıma ihtiyacın var mı? Open Subtitles تحتاجين بعض المساعدة بهذا؟
    Buradaki Küba füzesinden birkaç aşk ipucuna ihtiyacın var mı? Open Subtitles تريد بعض تلميحات الحب من صواريخ " كوبا " هنا ؟
    Her neyse, film kardeşliğini paylaştığımıza göre yardıma ihtiyacın var mı diye merak etmiştim. Open Subtitles على كلٍ، بكوننا من المعجبين بأفلامه كنتُ أتسائل إن كنت لربّما بحاجة إلى أي مساعدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more