"jürinin" - Translation from Turkish to Arabic

    • هيئة المحلفين
        
    • هيئة المحلّفين
        
    • هيئة محلفين
        
    • الحكام
        
    • هيئه المحلفين
        
    • القضاة
        
    • المحلف
        
    • لهيئة المحلفين
        
    • لجنة التحكيم
        
    • لجنة المحلفين
        
    • هيئةِ المحلفين
        
    • هيئة المُحلّفين
        
    • هيئة المحكمة
        
    • هيئة المُحلفين
        
    • سادتي المحلفين
        
    Ve jürinin de bana sempatiyle yaklaşması için kanıta ihtiyacı var. Open Subtitles نعم. ولتكون هيئة المحلفين متعاطفة معي فهم بحاجة إلى دليل كذلك
    O halde oturup jürinin kararını bekleyeceğiz. Evet, okul müdiresi ile konuştum. Open Subtitles إذًا سنجلس وننتظر هيئة المحلفين نعم, لقد تحدثت مع مديرة المدرسة تلك
    jürinin değerli bay ve bayanları, sanırım bir karara vardınız. Open Subtitles السادة والسيدات من هيئة المحلفين أعتقد أنكم اتفقتوا على حكم
    Sanırım jürinin söylemek zorunda olduğu şeyi biliyordun. Open Subtitles ظننت أنكما سمعتما ما قالته هيئة المحلّفين
    Cinayet davasna bakacak bir jürinin yarm günde seçilip yemin ettigini pek görmemistim. Open Subtitles نادرا ًمارايت هيئة محلفين في قضية قتلِ إختيرَوا في أقل مِنْ يوم ونصف.
    Asıl duruşma başlamadan aylar önce, jürinin aklını karıştırmaya çalışıyorlar. Open Subtitles انهم يحاولون اقناع هيئة المحلفين قبل شهر من بدء المحمكة
    Aşık bir kadının aşığını görmeye kalkışmayacağına... ..jürinin inanmasını bekleyemezsiniz. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تتوقعى من هيئة المحلفين أن تصدق أن امرأة واقعة فى الغرام لا تقوم بأى محاولة لمقابلة حبيبها
    Michael Logan, jürinin kararını en adil şekilde... ..ve kutsal adalete saygıyla verdiğinden kuşkum yok. Open Subtitles مايكل لوجن , بينما ليس لدى أى شك بأن هيئة المحلفين وصلت الى حكمها بأنصاف مطلق وبأحترام مُبجل للعدالة
    Sayın yargıç ve jürinin saygıdeğer üyeleri, bugün burada haklı cinayetimi savunmak istiyorum. Open Subtitles سيدى ، أعضاء هيئة المحلفين ، اننى هنا أقدم التماسا للقتل المبرر
    Bu çok doğal. jürinin bunu çok sevimli bulacağından eminim. Open Subtitles هذا طبيعى الى حد ما بالتأكيد هيئة المحلفين سوف تجد هذا محببا
    Tek umduğum jürinin sadece kadınlardan oluşması. Onu mahkeme salonundan omuzları üzerinde çıkaracaklardır. Open Subtitles اٍننى فقط أتمنى أن تكون هيئة المحلفين من النساء اٍنهن سيحملنه من المحكمة اٍلى الاٍنتصار
    jürinin saygıdeğer üyeleri, önünüzdeki mahkuma 14 Ekim günü adı geçen Emily Jane French'i öldürmekle suçlandığı bildirildi. Open Subtitles أعضاء هيئة المحلفين اٍن السجين يقف متهما بأنه فى الرابع عشر من أكتوبر قد قام بقتل اٍيميلى جين فرينتش
    jürinin saygıdeğer üyeleri, bir kadının "Disraeli'nin Hayatı" kitabını kendinden daha genç bir erkekle evlenmeyi düşünmeden de okuması mümkündür. Open Subtitles أعضاء هيئة المحلفين ، هل من الممكن أن تقرأ امرأة قصة حياة ديزريلى دون أن تفكر في الزواج من رجل أصغر سنا منها
    jürinin saygıdeğer üyeleri, savunma Leonard Stephen Vole'u çağırıyor. Open Subtitles أعضاء هيئة المحلفين اٍننى أستدعى ليونارد ستيفن فول
    Müvekkillerim mahkemeye gitmek istiyor tanıklarımı ve kanıtlarımı jürinin önüne dizdiğim zaman gerçekler kendilerini anlatacaklardır. Open Subtitles يريدون يومهم في المحكمة وعندما أعرض شهودي وأدلّتي ,أما هيئة المحلّفين
    Yer yüzündeki hiçbir jürinin görmezden gelemeyeceği, inkâr edilemez bir delil var. Open Subtitles دليل واحد لا يُنكر يجعل أي هيئة محلفين في المدينة تغادر المحكمة
    Cehennem Kedileri'nin jürinin önüne çıkmak için bir şansı daha olacak demişti. Open Subtitles لقد قالت ان الهيل كاتس سوف يحصلون على فرصه اخرى امام الحكام
    jürinin dörtte üçü kadın. Bu iyi bir şey mi? Open Subtitles ثلاث أرباع هيئه المحلفين نساء هل هذا شيء جيد ؟
    jürinin sadece bu şaheserimizi görmesini bekleyelim. O oyunu hemen unuturlar Open Subtitles ، عندما يرى القضاة تحفتك النادرة . هم سينسون هذه التفاهه
    Hemen şimdi o jürinin tecrit edilmesini istiyorum! Ne yapıyorsun? Sigara içiyorsun. Open Subtitles اريد عزل هذا المحلف حالا ماذا تفعل؟ كنت تدخن
    Büyük ihtimalle kaydedilmiştir. jürinin önündeyken onun çok işine yarayacak. Open Subtitles الاحتمالات تقول أنّها كانت مُسجلة وذلك سيكون مفيداً لهيئة المحلفين
    Hiçbir bahane yok, jürinin bay ve bayan elemanları. Open Subtitles لا يوجد أي مبرر، السيدات والسادة في لجنة التحكيم.
    Yapılan jürinin önyargısına oynamaktır. Open Subtitles سيادة القاضي هذا ليس عن شرب الكحول هذا عن التلاعب في راي لجنة المحلفين
    Bence simdi jürinin bütün ayrntlar ögrenmesi gerekiyor. Open Subtitles واظن ان كل التفاصيل يَجِبُ الآن أَنْ توضَحَ إلى هيئةِ المحلفين.
    jürinin güvenini kazanmak için "belki" dememelisin. Özellikle şu ikisine. Open Subtitles ربما يضعف هذا من مصداقيتكَ من هيئة المُحلّفين ، خاصتاً مع هذين الأثنين.
    -Bu jürinin sempatisini kazanmayacaktır. -Artık tavsiyeye ihtiyacın yok mu? Open Subtitles تعلمي إذن لا أمل في اكتساب تعاطف هيئة المحكمة
    Avukata göre jürinin karar vermesi birkaç gün sürebilirmiş. Open Subtitles يقول المُحامي أن الأمر قد يتطلّب بضعة أيام قبلَ أن تعودَ هيئة المُحلفين بالقرار
    jürinin değerli üyeleri az önce sanığın kendi ağzından da duydunuz. Open Subtitles سيداتي سادتي المحلفين سمعتم من فم المتهمة عليكم أن تصدقوها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more