"kasabadaki" - Translation from Turkish to Arabic

    • البلدة
        
    • المدينة
        
    • بالبلدة
        
    • بالمدينة
        
    • البلده
        
    • في القرية
        
    • البلدةِ
        
    • القريه
        
    • في بلدة
        
    • بالمدينه
        
    • فى القرية
        
    Benim müşterilerimi otelden kovuyor. kasabadaki kadınların yarısına çarşafları birbirine ekletiyor. Open Subtitles يطرد الناس خارج فندقى جمع نصف نساء البلدة لخياطة الملاءات معاً
    kasabadaki yaşlı kadınlar haç çıkardılar ve çılgınca şeyler fısıldadılar, garip şeyler söylediler. Open Subtitles النساء العجائز في البلدة عبرن بأنفسهن وهمسن بأشياء مجنونة مثل هذه الأشياء الغريبة
    Bu da bu küçük kasabadaki bir avuç insandan çok daha önemli. Open Subtitles وهـذا أهـم بـكثير من من حـُفنـة من النـاس في هـذه البلدة الـصغيـرة
    Ben de kilise çanlarını kasabadaki yüz yiyen maymunları yok edebilmek için sattım. Open Subtitles وأنا فقط بعت جرس الكنيسة لأدفع للمبيدات لتبعد القردة آكلة الوجوه من المدينة
    Bu kasabadaki bazı insanlar neden işleri daha da kötüleştiriyor? Open Subtitles لماذا بعض الناس في هذه المدينة يجعلون الأمور أكثر سوءا؟
    Bu kasabadaki vampirlerden haberimiz yokmuş gibi davranacağımız kısmı geçelim lütfen. Open Subtitles لنتخطّى ذلك جزئية أنّنا لا نعلم بأمر مصّاصين الدماء الذين بالبلدة.
    Bay Burns kasabadaki en zengin kişiydi. Belki parayla alakalıydı. Open Subtitles السيد برنز أغنى رجل في البلدة ربما الأمر حول المال
    O senin en yakın arkadaşın ve kasabadaki tek limuzin şoförü. Open Subtitles ليس فقط لانه افضل اصدقائك ولانه سائق اليموزين الوحيد فى البلدة
    Ya da kasabadaki herkes, bu yeni skandalın şerefine kadeh kaldırır. Open Subtitles وكلّ شخص في البلدة يمكن أن يشرب نخب الفضيحة الجديدة بالشمبانيا
    Yakında, kasabadaki herkes bir insanın nasıl böyle canavarlaşabileceğini soracaktı. Open Subtitles وقريباً ، سيسأل جميع سكان البلدة كيف أصبح وحش هكذا؟
    Biliyor musun, bu kasabadaki birinin kim olduğunu hatırlaması güzel bir şey. Open Subtitles أتعرف، من الجيد أن ترى شخصاً في هذه البلدة يتذكر من يكون
    Birkaç yüzyil önce bu kasabadaki cadilarin nerede katledildigini söyleyebilir misin? Open Subtitles أيمكنكِ إخباري أين ذبحن جماعة الساحرات بهذهِ البلدة مُنذ قرنين مضوا؟
    Bizi unutma, kasabadaki fahişeleri sıraya dizdin ve şimdi buradayız. Open Subtitles أنت وأنا نسينا ثم إستعرضت المومسات خلال البلدة وها نحن
    Çünkü belediye başkanının bu kasabadaki en güçlü kadın olduğunu bilmeni istiyorum. Open Subtitles لآني أريدكِ أن تعرفي أن العمدة هي أقوى إمرأة في هذه البلدة
    Bu kasabadaki bir sürü insan hayatını kitaba göre yaşamaya çalışıyor. Open Subtitles الكثير من الناس في هذه البلدة يحاولون ويعيشون الحياة طبقا للمعايير
    Bu kasabadaki her sırrı ve günahları kalbinden içeri almalısın, hepsininkileri. Open Subtitles عليك أن تأخذ أسرار وخطايا هذه المدينة في قلبك، كل منهم.
    kasabadaki herkes, elimizde bir haritayla, bir define adasına gittiğimizi konuşuyor. Open Subtitles والكل في المدينة يقول أننا متجهين نحو جزيرة الكنز وأن لدينا خريطة تدلنا على الكنز
    kasabadaki avam yerden mi bahsediyorsun? Open Subtitles تقصد ذلك الشيء المجاني للجميع الذي أديره في المدينة ؟
    Ama yemek için kasabadaki en iyi yere geldiniz. Open Subtitles لكنّك جئت لتوك إلى أفضل مطعم بالبلدة كلّها.
    kasabadaki bütün insanlara bunu duyurmalıyız. Open Subtitles علينا أن نخبر الحقيقة لكل رجل وامرأة وطفل بالمدينة
    Bu doğru değil. kasabadaki insanların sana yapmak istedikleri doğru değil. Open Subtitles هذا ليس عادلاً ما يحاول الناس في هذه البلده فعله بحقك
    kasabadaki herkes onun burada olmasından dolayı gergin. Open Subtitles جميع من في القرية منفعلين جراء تواجده هناك
    İşte kızlar. kasabadaki en iyi mal. Open Subtitles ها قد أتينا، يا بنات أفضل نوع في البلدةِ
    kasabadaki o dükkandaki arkadaşımın farkında olmadan parçası olduğu yer de burası.. Open Subtitles صديقى فى محل القريه من غير تعمد قام بدوره
    Hollanda'da Amsterdam'a çok yakın küçük bir kasabadaki bir mahalle. TED في حي في بلدة صغيرة قريبة جدا لأمستردام في هولندا
    kasabadaki uçaksavar silahlarının yarısı kadın mürettebattan oluşuyordu. Open Subtitles نصف المضادات الأرضيه المحيطه بالمدينه كـانت الأطـقم العـاملـه عليـهـا مـن الأنـاث
    Elim boş geri dönersem, geri döndüğümde kasabadaki herkes bunun cezasını çeker. Open Subtitles لأننى إذا رحلت بأيدى فارغة كل من فى القرية سوف يكون مسئولا أمامى عندما أرجع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more