| Benim müşterilerimi otelden kovuyor. kasabadaki kadınların yarısına çarşafları birbirine ekletiyor. | Open Subtitles | يطرد الناس خارج فندقى جمع نصف نساء البلدة لخياطة الملاءات معاً |
| kasabadaki yaşlı kadınlar haç çıkardılar ve çılgınca şeyler fısıldadılar, garip şeyler söylediler. | Open Subtitles | النساء العجائز في البلدة عبرن بأنفسهن وهمسن بأشياء مجنونة مثل هذه الأشياء الغريبة |
| Bu da bu küçük kasabadaki bir avuç insandan çok daha önemli. | Open Subtitles | وهـذا أهـم بـكثير من من حـُفنـة من النـاس في هـذه البلدة الـصغيـرة |
| Ben de kilise çanlarını kasabadaki yüz yiyen maymunları yok edebilmek için sattım. | Open Subtitles | وأنا فقط بعت جرس الكنيسة لأدفع للمبيدات لتبعد القردة آكلة الوجوه من المدينة |
| Bu kasabadaki bazı insanlar neden işleri daha da kötüleştiriyor? | Open Subtitles | لماذا بعض الناس في هذه المدينة يجعلون الأمور أكثر سوءا؟ |
| Bu kasabadaki vampirlerden haberimiz yokmuş gibi davranacağımız kısmı geçelim lütfen. | Open Subtitles | لنتخطّى ذلك جزئية أنّنا لا نعلم بأمر مصّاصين الدماء الذين بالبلدة. |
| Bay Burns kasabadaki en zengin kişiydi. Belki parayla alakalıydı. | Open Subtitles | السيد برنز أغنى رجل في البلدة ربما الأمر حول المال |
| O senin en yakın arkadaşın ve kasabadaki tek limuzin şoförü. | Open Subtitles | ليس فقط لانه افضل اصدقائك ولانه سائق اليموزين الوحيد فى البلدة |
| Ya da kasabadaki herkes, bu yeni skandalın şerefine kadeh kaldırır. | Open Subtitles | وكلّ شخص في البلدة يمكن أن يشرب نخب الفضيحة الجديدة بالشمبانيا |
| Yakında, kasabadaki herkes bir insanın nasıl böyle canavarlaşabileceğini soracaktı. | Open Subtitles | وقريباً ، سيسأل جميع سكان البلدة كيف أصبح وحش هكذا؟ |
| Biliyor musun, bu kasabadaki birinin kim olduğunu hatırlaması güzel bir şey. | Open Subtitles | أتعرف، من الجيد أن ترى شخصاً في هذه البلدة يتذكر من يكون |
| Birkaç yüzyil önce bu kasabadaki cadilarin nerede katledildigini söyleyebilir misin? | Open Subtitles | أيمكنكِ إخباري أين ذبحن جماعة الساحرات بهذهِ البلدة مُنذ قرنين مضوا؟ |
| Bizi unutma, kasabadaki fahişeleri sıraya dizdin ve şimdi buradayız. | Open Subtitles | أنت وأنا نسينا ثم إستعرضت المومسات خلال البلدة وها نحن |
| Çünkü belediye başkanının bu kasabadaki en güçlü kadın olduğunu bilmeni istiyorum. | Open Subtitles | لآني أريدكِ أن تعرفي أن العمدة هي أقوى إمرأة في هذه البلدة |
| Bu kasabadaki bir sürü insan hayatını kitaba göre yaşamaya çalışıyor. | Open Subtitles | الكثير من الناس في هذه البلدة يحاولون ويعيشون الحياة طبقا للمعايير |
| Bu kasabadaki her sırrı ve günahları kalbinden içeri almalısın, hepsininkileri. | Open Subtitles | عليك أن تأخذ أسرار وخطايا هذه المدينة في قلبك، كل منهم. |
| kasabadaki herkes, elimizde bir haritayla, bir define adasına gittiğimizi konuşuyor. | Open Subtitles | والكل في المدينة يقول أننا متجهين نحو جزيرة الكنز وأن لدينا خريطة تدلنا على الكنز |
| kasabadaki avam yerden mi bahsediyorsun? | Open Subtitles | تقصد ذلك الشيء المجاني للجميع الذي أديره في المدينة ؟ |
| Ama yemek için kasabadaki en iyi yere geldiniz. | Open Subtitles | لكنّك جئت لتوك إلى أفضل مطعم بالبلدة كلّها. |
| kasabadaki bütün insanlara bunu duyurmalıyız. | Open Subtitles | علينا أن نخبر الحقيقة لكل رجل وامرأة وطفل بالمدينة |
| Bu doğru değil. kasabadaki insanların sana yapmak istedikleri doğru değil. | Open Subtitles | هذا ليس عادلاً ما يحاول الناس في هذه البلده فعله بحقك |
| kasabadaki herkes onun burada olmasından dolayı gergin. | Open Subtitles | جميع من في القرية منفعلين جراء تواجده هناك |
| İşte kızlar. kasabadaki en iyi mal. | Open Subtitles | ها قد أتينا، يا بنات أفضل نوع في البلدةِ |
| kasabadaki o dükkandaki arkadaşımın farkında olmadan parçası olduğu yer de burası.. | Open Subtitles | صديقى فى محل القريه من غير تعمد قام بدوره |
| Hollanda'da Amsterdam'a çok yakın küçük bir kasabadaki bir mahalle. | TED | في حي في بلدة صغيرة قريبة جدا لأمستردام في هولندا |
| kasabadaki uçaksavar silahlarının yarısı kadın mürettebattan oluşuyordu. | Open Subtitles | نصف المضادات الأرضيه المحيطه بالمدينه كـانت الأطـقم العـاملـه عليـهـا مـن الأنـاث |
| Elim boş geri dönersem, geri döndüğümde kasabadaki herkes bunun cezasını çeker. | Open Subtitles | لأننى إذا رحلت بأيدى فارغة كل من فى القرية سوف يكون مسئولا أمامى عندما أرجع |