"kolyeyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • القلادة
        
    • العقد
        
    • العُقد
        
    • القلاده
        
    • العِقد
        
    • قلادة
        
    • بالقلادة
        
    • عُقد
        
    • قلادتك
        
    • قلادتها
        
    • عقد اللؤلؤ
        
    • العقدَ
        
    İşim gereği sıkça gittiğim Paris'te ya da Londra'da... kolayca satabilirim bu kolyeyi. Open Subtitles بسهولة سوف أبيع هذه القلادة في باريس أو لندن في العادة عملي هناك
    Geum Jan Di, kolyeyi arıyor, dağa yalnız başına çıktı. Open Subtitles جان دي قالت انها ذهبت لإيجاد القلادة و ذهبت للجبل.
    Açıkçası, hediye ettiği kolyeyi ölümünden hemen sonra satmanız oldukça kötü duruyor. Open Subtitles بصراحة، حقيقة أنكِ بعتِ القلادة سريعا جدا بعد وفاتها، تبدو سيئة جدا.
    Çünkü yine o kolyeyi takmaya başladın sana aldığım kolyeyi. Open Subtitles لأنكِ بدأتي بإرتداء ذلك العقد مجدداً, العقد الذي أحضرته لكِ.
    Biz de Joel'in boynundan o kolyeyi çıkaran çılgın kadın olmalıyız. Open Subtitles علينا أن نكون تلك السيده المجنونه التي أخذت العقد من جول
    Noel Baba'nın kulübesine pikniğe giderdim... kolyeyi de şarabın içine koyardım. Open Subtitles وتقوما بنزهة خلوية في بيت سانتا وكنت لأضع القلادة في النبيذ
    kolyeyi beğendiğini söylüyor. O kadar güzelmiş ki, cüceler tarafından yapılmış olmalıymış. Open Subtitles تقول أن القلادة جملية للغاية لدرجة أنها اعتقدت أنه من صنع الأقزام
    Sanırım kolyeyi yanlış anlamışım. Open Subtitles حسناً , ربما لم تكن فكرة ارتداء القلادة فكرة صائبة
    kolyeyi geri ver, bize para lazım. Open Subtitles أريد منك ارجاع القلادة. نحتاج إلى المال.
    Bu kolyeyi özel bir güne ayırmıştım ama mahvettin onu! Open Subtitles أردت توفير هذه القلادة لمناسبة ولكنك أفسدتها.
    O kolyeyi senin için çalmadan önce de bunları söylemiştin. Hatırladın mı, fıstık? Open Subtitles هذا ما قلته حين جعلتني أسرق تلك القلادة من أجلك تذكرين عزيزتي؟
    " Bu dokunmuş kolyeyi taktığında, tüm şehir avucunun içinde olur." Open Subtitles عندما ترتدي هذه القلادة فأنت تملك المدينة كلها بين يديك
    " Bu dokunmuş kolyeyi taktığında, tüm şehir avucunun içinde olur." Open Subtitles عندما ترتدي هذه القلادة فأنت تملك المدينة كلها بين يديك
    Havalara girme. Olay yaratmayacağım. - Sadece kolyeyi geri istiyorum. Open Subtitles لا تغترِي بنفسك , أنا لن أقوم بالتذلل كبير أنا فقط أريد إستعادة القلادة
    Eğer Bay Pramuk yakutu satmayacaksa kolyeyi almak için aynı miktarı ödemek zorunda. Open Subtitles إذا لم يبع السيد براموك لابد له حينئذ دفع المبلغ نفسه لشراء العقد
    Ressamın, bu altın kolyeyi bizlere göstermesinde bir sebep var. TED هنالك سبب لماذا يرينا الرسام هذا العقد الذهبي هنا
    Kayıp kolyeyi bulacak 10 milyar wonluk radardım. Open Subtitles . لقد كنت آلة تتبع تساوي 10 بليون التي تبحث لك عن العقد المفقود
    Sana verdiğim kolyeyi aslında onun için almıştım. Open Subtitles العقد الذي تضعينه في الواقع اشتريته في الأصل لها
    Bu kolyeyi Ocean City'ye yaptığımız gezide bir hediyelikçide bulduk. Open Subtitles وجدت ذلك العُقد في متجر للحلى خلال رحلة إلى مدينة المُحيط
    Eğer onun yüzüne bakmış olsaydın o kolyeyi ondan almazdın o zaman. Open Subtitles لو رأيت سعادتها في تلك اللحظه لما كنت ستأخذ منها تلك القلاده
    Nasıl istersem öyle konuşurum. kolyeyi geri ver. Open Subtitles سأدعوه بأي شيء لعين أريد و الآن اعيدي لي ذلك العِقد
    Her karakter özelliği için de getirdikleri kolyeye bir boncuk bağladılar, bu kolyeyi doğum sırasında da taksın diye. TED وبينما كُنّ يتحدثن، عقدن خرزة لكل خَصْلَة في قلادة سوف ترتديها حول عنقها في غرفة الولادة.
    Bakın. Bana bıraktığınız kolyeyi hâlâ saklıyorum. Open Subtitles انظرا، لا زلتُ أحتفظ بالقلادة التى تركتماها لى
    Tamam, kolyeyi alabilir miyim lütfen? Open Subtitles حسناً ، هل يُمكنني الحصول على عُقد الرقبة من فضلكم ؟
    kolyeyi takmıyorsun. Open Subtitles لا ترتدين قلادتك
    Onu o kadar seviyordun ki daha cesedi soğumadan sana verdiği kolyeyi sattın. Open Subtitles لقد أحببتها بشدة لدرجة أنكِ بعتِ قلادتها قبل أن يبرد جسدها.
    Bakın, annemin ve babamın evlilik resimleri. Şu kolyeyi görüyor musunuz büyük büyükanne Cheryl'ın taktığı? Open Subtitles انظروا انها صورة زواج البابا و الماما هل ترين عقد اللؤلؤ هذا
    Cesedi bulunduğunda kolyeyi takmamıştı. Open Subtitles لكنهُ لم يكن يرتدي العقدَ عندما وجدنا الجثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more