"ne bileyim" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا أعلم
        
    • لا أدري
        
    • لا اعرف
        
    • لا اعلم
        
    • وما أدراني
        
    • لا أدرى
        
    • كيف أعرف
        
    • أنا لا أَعْرفُ
        
    • لا ادري
        
    • كيف لي أن أعرف
        
    • لاأعلم
        
    • لست أدري
        
    • كيف لي أن أعلم
        
    • لااعلم
        
    • لا أعرف
        
    Yani Ne bileyim, daha bir aydır çıkıyoruz biz değil mi? Open Subtitles لذا, لا أعلم, كان لدينا مواعدة لمدة شهر, أليس كذلك ؟
    Yani, kızdığımda ya da kıskandığımda ya da Ne bileyim... Open Subtitles أعني، حتي عِندما أكون غاضِبة أو غيرانة أو، لا أعلم..
    - Ne bileyim acaba bunu evlenerek mi kutlasak? - Olmaz. Open Subtitles ماذا تقولين لو إحتفلنا ب لا أعلم ربما بأن نتزوج ؟
    Evet, ikisi de kumral, biri büyük, diğeri de bu kadar şey giyiyordu, Ne bileyim ne giyiyordu. Open Subtitles أجل، كلاهما بنيا الشعر أحدهما بهذا الحجم والآخر حوالي.. ويرتدي لا أدري ما الذي يرتديه
    Sülükleri. Onlar da Ne bileyim, fahişeleri filan simgeliyor. Open Subtitles العلق, انهن يمثلن لا أدري, الساقطات و مثل هذه الأمور
    Peki, bahse girmeye ne dersin, mesela... Ne bileyim, akşam yemeğine? Open Subtitles أمستعدةللمراهنةعلىذلك , مثلاً, لا اعرف , عشاء؟
    Ne bileyim, biraz belirsiz de olsa anlatsan olmaz mı? Open Subtitles ..هل تستطيع ان تكون فقط لا اعلم.. غامض؟ 185 00:
    Ne bileyim, sırf kalçaları sarkmaya kolları şişmeye başladı diye şapşal ergenlerden birine kanaat eden o kızlardan olmak istemiyorum sadece. Open Subtitles لا أعلم, فقط لا أريد أن أكون إحدى تلك الفتيات اللاتي يستقرن على إحدى الفتيان الحمقى فقط لإن مؤخراتهن بدأن بالترهل
    - Ne bileyim belki de onu kötülemeye çalışan biridir. Open Subtitles لا أعلم , ربما هو شخص ما يحاول أن يشتتها
    Ne bileyim, bir fox-trot, bir one-step mesela? Open Subtitles ألا يمكننا أن نُشغل شيئاً أكثر سعادة ؟ .لا أعلم رقصة خطوة الثعلب؟
    Ne bileyim. Herhalde rezil kadınlardır. - Tam senin sevdiğin tip Breaker. Open Subtitles لا أعلم المتعريات وبنات الفضيحة " من النوع الذي تفضله " بريكر
    Yumurta gibi şeyler, Ne bileyim, burada bulamadığınız ve ihtiyacınız olan ne varsa Polonyalı işçilerden alabilirsiniz. Open Subtitles أو البيض,لا أعلم ما ستحتاجونه للمقايضة مع العمال البولنديون.ممنوع مجيئهم هنا
    Ne bileyim ben. Biri nöbetteyken diğeri uyuyor herhalde. Open Subtitles لا أعلم أحدهما ينام والآخر يقوم بالحراسة
    Ne bileyim, yalan söylemeye alışınca, bir tane daha söylesem ne çıkar diyorsun. Open Subtitles لا أعلم,تتعود كثيراً على الكذب فتفكر ما ضير كذبة أخرى؟
    Ne bileyim, belki dışarıda bir yere gidip bir tatlı falan yeriz. Open Subtitles لا أدري , لقد كنت أفكر أن نذهب لمكان ما ونأكل بعض الحلوى
    Yani, Ne bileyim, şu an bi ara verdik. Open Subtitles أعني أنني لا أدري بالضبط لإننا مفترقان الان
    İkisi de arabadan indi. Belki bir şey alacaklardı ya da birine yol soracaklardı. Ne bileyim. Open Subtitles غادرا السيارة لدخول الحمام ..او للسؤال عن الطريق، لا أدري
    Ne bileyim, on ton falan meyve suyu içtim. Open Subtitles لا اعرف لقد شربت مايقارب عشرة اطنان من عصير صنى دى
    Ne bileyim burada çalışmak daha kolay olur dedim. Ortam uygun. Open Subtitles لا اعرف, اعتقدت أنه سيكون من السهل العمل هنا لا وجود للإلهاءات
    Kevin Kelley'nin bize öğrettiğine göre sadece, Ne bileyim, bin kadar gerçek taraftara ihtiyacınız var. Bin kadar insan, bir sonraki, bir sonraki ve sonraki adımı atacak kadar önem veren bin kişiye. TED وقد علمنا كافين كيلي انك فقط تحتاج لا اعلم 1000 مشجع للفكرة بصدق الف شخص مهتمين بحق سيربحون الجولة القادمة والتي تليها
    Ne bileyim, pek ciddi olmuyorsun. Open Subtitles وما أدراني , تبدو طبيعي
    Ya da Ne bileyim ya belki bir arkadaşına falan vermişsindir. Open Subtitles لا أدرى.. أو ربما أعطيتَها إلى أحدِ أصدقائك
    Onların hangi taşın altından çıkacağını Ne bileyim? Open Subtitles كيف أعرف ما هى الصخرة التى سيخرجون من تحتها ؟
    Dr. Sapirstein ya yalan söylüyor ya da Ne bileyim, kafayı sıyırmış. Open Subtitles الدّكتور سابيرستين يأمّا يَكْذبُ أَو هو أنا لا أَعْرفُ اتجنن
    Ne bileyim ne tür tavşan olduğunu. Hepsi aynı amına koyayım. Open Subtitles لا ادري أي نوع يكون ذلك الأرنب اللعين, فجميعهم متشابهون
    Etrafına 20'lik sarılmış bir demet birlik olmadığını Ne bileyim? Open Subtitles كيف لي أن أعرف أنها ليست بالقليل من الدولارات المغطاة بورقة من فئة العشرين؟
    Hayır öyle değil ama, Ne bileyim, belki de ihtiyacı olan birilerine verebiliriz. Open Subtitles لا, ليس أن نحتفظ به ولكن لاأعلم, ربما نستطيع أن نعطيه لشخصٌ يحتاجه فعلا
    Ne bileyim, en azından varmayı istediğim yere gidiyorum diye düşünüyordum. Open Subtitles لست أدري على الأقل ، أن يكون الطريق لما أردته
    Rahip kardeşinin bunları bir yere yazıp Ne bileyim işte büyük bir olaya dönüştüreceğini nereden bilebilirdim? Open Subtitles والآن، كيف لي أن أعلم أن أخاها القس سوف يُدوّن القصة ويحوّلها إلى، لا أعلم، شئ ما؟
    Herhâlde Sevgililer Günü olduğundan ya da Ne bileyim biraz ihmal edildiğimi düşündüğümdendir ama senin asla böyle bir şey... Open Subtitles اعني يمكنك القول انه بسبب الفالنتاين او ,لااعلم لقد كنت اشعر بالاهمال قليلا
    Ne bileyim, şerif. Terebentin fabrikasını idare ediyorum, bir hapishane'yi değil. Open Subtitles أنا لا أعرف بخصوص ذلك، شريف ركضت معسكر تربنتين، ليس سجن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more