"ne demiştim" - Translation from Turkish to Arabic

    • ماذا قلت
        
    • ماذا أخبرتك
        
    • ما الذي قلته
        
    • ماذا قلتُ
        
    • ماذا اخبرتك
        
    • ماذا أقول
        
    • ألم أقل
        
    • مالذي قلته
        
    • ما الذي أخبرتك
        
    • ماذا أخبرتكم
        
    • ماذا أخبرتُك
        
    • ماذا قُلتُ
        
    • ماذا أخبرتكِ
        
    • ماذا أخبرتكَ
        
    • ماذا قُلت
        
    Sana kızın adamın kucağına çıkmasıyla ilgili ne demiştim ben? Open Subtitles ماذا قلت لك عن الفتاة تتسلق على حجر الرجل كهذا؟
    Tamam, işyerinde benimle bu şekilde konuşman hakkında ne demiştim ben? Open Subtitles حسنا ، ماذا قلت لك بخصوص مخاطبتي بهكذا طريقة أثناء العمل؟
    Size pijamalarınızlayken birlikte olmanız konusunda ne demiştim? Open Subtitles ماذا قلت لكم عن جلسوكم سوياً فى ملابس نومكم ؟
    Sana sigara hakkında ne demiştim? Open Subtitles ماذا أخبرتك عن الدّخان ؟ ألم أخبرك عن الدّخان ؟
    Şimdi olmaz, tatlım. Sana en son ne demiştim? Open Subtitles ليس الآن يا عزيزتي ما الذي قلته في المرة الأخيرة؟
    Mutfak masasında çalışmak konusunda ne demiştim ben sana. Open Subtitles ماذا قلتُ لك عن العمل على طاولـة المطبخ؟
    Arabada yemek için ne demiştim? Open Subtitles ماذا قلت بخصوص الأكل في السيارة، على أية حال ؟
    Seninle ilk tanıştığımda Chandler'a ne demiştim biliyor musun? Open Subtitles عندما شاهدتك أول مرة أتعلمين ماذا قلت حينها ؟
    Ray, karanlıkta yemek pişirmen konusunda sana ne demiştim ben? Open Subtitles راي ، ماذا قلت لك عن الطبخ في الظلام ؟
    Sana ne demiştim? Kızlar dans edebilen erkeklere bayılır, değil mi? Open Subtitles ماذا قلت لك , الفتيات يحببن الرجال الذين يعرفون الرقص, صحيح ؟
    Hey! Hey! Patenlerini içeride giymekle ilgili ne demiştim sana? Open Subtitles ماذا قلت لك بخصوص ارتدائك للحذاء ذي العجل هنا؟
    Sana bir yerlere burnunu sokmak konusunda ne demiştim? Open Subtitles ماذا قلت لك عن حشر انفك في العديد من الاماكن؟
    Size iznim olmadan insanlarla takılmanız konusunda ne demiştim? Open Subtitles ماذا قلت لك عن إستضافة الناس بدون إذن مني؟
    Bana kız arkadaşlarının önünde patronluk taslamaman konusunda ne demiştim sana? Open Subtitles ماذا قلت لك بشأن الحديث معي امام صديقاتكِ هكذا ؟
    İçeri girme konusunda size ne demiştim? Open Subtitles ماذا أخبرتك عن نوعية الناس الذين تدخلهم؟
    İçeri girme konusunda size ne demiştim? Open Subtitles ماذا أخبرتك عن نوعية الناس الذين تدخلهم؟
    Bunu kabul ederken ne demiştim? Open Subtitles ما الذي قلته لكم حيال الموافقة علي الامر مسبقاً ؟
    İş yerime gelmen hakkında ne demiştim? Open Subtitles ماذا قلتُ بشأن المجيء إليّ في مكان عملي؟
    Bununla ilgileniriz, bizden olacak. Buraya velet getirmek hakkında ne demiştim? Open Subtitles سنهتم بأمره وعلى حسابنا ماذا اخبرتك بشأن احضار الأطفال هنا؟
    - Size ne demiştim? Open Subtitles ماذا أقول لك يمكنك أن تخذع هذه المدينة يافتى
    Sana ne demiştim? Open Subtitles ألم أقل لك ؟ لقد أصبح عملك أكثر واقعية الأن
    Size 100 milyon dolar verdiğimde ne demiştim? Open Subtitles مالذي قلته لك حينما أعطيتك الـ 100 مليون ؟
    - Yapılacak işler varken müşterilerle konuşman hakkında ne demiştim? Open Subtitles ما الذي أخبرتك به عن التحدث عندما يجب عليكَ إنهاء عملكَ؟
    Size ne demiştim hapse girmiş köylü aptallara ihtiyacımız yok bizim. Open Subtitles ماذا أخبرتكم نحن لسنا بحاجة إلى أغبياء القرية الذين تم القبض عليهم
    - Sana demin ne demiştim? Open Subtitles - ماذا أخبرتُك في وقت سابق؟
    Sana olumsuzluk hakkında ne demiştim? Open Subtitles ماذا قُلتُ حول سلبيتِكَ؟
    Anne, sana polis işlerini konuşmak hakkında ne demiştim? Open Subtitles أمي, ماذا أخبرتكِ عن الكلام حول الخصوصيات أسفة
    Hayvanları beslemek konusunda ne demiştim sana? Open Subtitles ماذا أخبرتكَ عن تغذية الحيوانات؟
    Yine tesadüf edersek ne demiştim ben sana? Open Subtitles ماذا قُلت لك في حال لو تصَادفنا مُجددًا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more