"ne diyeceğimi" - Translation from Turkish to Arabic

    • ماذا أقول
        
    • ماذا اقول
        
    • ما أقوله
        
    • ماذا سأقول
        
    • ما اقول
        
    • ما سأقول
        
    • ما سأقوله
        
    • ما اقوله
        
    • ما الذي أقوله
        
    • ما أقول لك
        
    • ما أَقُولُ
        
    • ما الذي سأقوله
        
    • ماذا أَقُولُ
        
    • ما عساي أقول
        
    • ماذا ساقول
        
    Telefon görüşmelerimizden sonra sonunda karşımda duruyorsun. Ben Ne diyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles بعد كل مكالماتنا، تقف أمامي أخيراً ولا أعرف ماذا أقول لك
    - Ne diyeceğimi bilemedim. - Beni aptal gibi hissettirdi. Open Subtitles أنني لا أعرف ماذا أقول وذلك الأمر يشعرني أنني غبية
    - Ne diyeceğimi bilmiyorum. Belki buralarda bir madalya unutan vardır. Open Subtitles لا أعلم ماذا أقول لك لكن ربما أحدهم ترك ميدالية هنا
    Ne diyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles انا لا اعرف ماذا اقول,انه شئ مريع, لماذا ؟
    Ne diyeceğimi bilemiyorum. Sanırım kalp kalbe karşı. Open Subtitles لا أدرى ما أقوله أعتقد أن القلب يختار ما يهوى.
    Fakat sorunun ne olduğunu söylemezsen sana Ne diyeceğimi bilemiyorum. Open Subtitles ولكن انا لا اعرف ماذا أقول حتى تخبرينى ماذا هناك
    Artık herkese Ne diyeceğimi bilmiyorum ve herkes bana soruyor. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول لأي شخص أكثر, وكل شخص يسألني.
    Seni ilk gördüğümde, Ne diyeceğimi ya da ne konuşacağımı bilememiştim. Open Subtitles بأول مرّة قابلتك بها ما كنت أعلم ماذا أقول أو أفعل
    - Artık masa falan yok. - Ne diyeceğimi bilemiyorum. Open Subtitles ـ المكتب ليس هنا ـ حسنًا، لا اعرف ماذا أقول
    Şimdi de yapıyorum. Bunu görebilirsiniz. Tedirgin oluyorum.. Ne diyeceğimi bilmiyorum. Ne yaptığımı bilmiyorum. TED أنا أقوم بذلك الآن. أنتم تنظرون إلي. أنا أشعر بالتوتر. لا أعرف ماذا أقول. لا أعرف ماذا افعل. لا أريد أن أذهب إلى هناك.
    - Evet, ama Ne diyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles ـ أجل لكنني لا أدري ماذا أقول ـ فقط قولي نعم يا عزيزتي
    Binlerce kez özür dilerim. O herifler hakkında Ne diyeceğimi bilmiyorum. Onlar... Open Subtitles إنني بالتأكيد كالجحيم أعتذر.إنني لا أعلم ماذا أقول عن أولئك الرجال.إنهم..
    Yakın aile dostu, hoş bir tebessüm... Kitapların hakkında Ne diyeceğimi bilemiyorum. Open Subtitles حميمية العائلة، الابتسامة الجميلة.. لا أعرف ماذا أقول عن كتبك،
    Bu gece bana sorma... Ne diyeceğimi bilmiyorum. Otursun. Open Subtitles لا تسألني الليلة يا تشارلي لا أدري ماذا أقول
    Bana bunu bu akşam sorma, Charlie. Ne diyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles لا تسألني الليلة يا تشارلي لا أدري ماذا أقول
    Ne diyeceğimi bilmiyorum. Herhangi bir suç kaydı yok. Open Subtitles لا أعلم ماذا أقول ليس هناك ما يخالف الجنون في الشريط
    - Ne diyeceğimi bilemiyorum... - Sıradışı bir güzelliğin var. Open Subtitles لا اعلم ماذا اقول لا انتى حقا ذو جمال استثنائى-
    Ne diyeceğimi bilemiyorum, hoşça kal dışında. Open Subtitles لا أعلم ماذا اقول لكَ, بأستثناء إلى اللقاء
    Ne diyeceğimi bilmiyorum. Bir kere kalbini kaptırdın mı artık söz dinlemiyor. Open Subtitles لا أدرى ما أقوله أعتقد أن القلب يختار ما يهوى
    Ne diyeceğimi bilmiyorum. Hiç birşey yeterince iyiymiş gibi görünmüyor. Open Subtitles لا أدرى ماذا سأقول لا شئ يبدوا جيد بما يكفى
    Yani Ne diyeceğimi bilemiyorum. Bugün tam da buna ihtiyacım vardı. Open Subtitles أنا لا اعرف ما اقول يا رجال هذا ما أحتجته اليوم
    Bana söylemedin çünkü Ne diyeceğimi biliyordun. 'Kötü fikir.' Open Subtitles لم تخبرني لأنك عرفت ما سأقول إنها فكرة سيئة
    Adamların hizmet kayıtlarına bir bakmamı istedi, Ne diyeceğimi biliyordum. Open Subtitles وسألني بأن أنظر في سجل شخص لذا علمت ما سأقوله
    Çok üzüldüm, Sayın Başkan. - Ne diyeceğimi bilemiyorum. Open Subtitles , اسف جدا سيدتي الرئيسة لا اعلم ما اقوله
    Çok acınası bir durum, kalbimi kırıyor ama Ne diyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles هذا مثير للشفقة، أنه يفطر قلبي لا أعلم ما الذي أقوله
    Ne diyeceğimi bilmiyorum tatlım. Bedava, bedavadır. Takma kafana. Open Subtitles لا أعرف ما أقول لك يا عزيزي بدون نمط يعني بدون نمط لاتقلق، لقد كان علي أن أرتدي ملابس الأقارب الغريبه
    Ne diyeceğimi bilemiyorum Jo. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما أَقُولُ. جو. أَنا آسفُ جداً.
    2.00'de müdüre Ne diyeceğimi düşünmek için gece boyu uyumadım. Open Subtitles وأنا مستيقظ طوال الليل أفكر حول ما الذي سأقوله إلى المشرف عند الساعة الثانية.
    Ne diyeceğimi bilemiyorum. Open Subtitles أنا , ، أنا لا أَعْرفُ ماذا أَقُولُ
    O konuda Ne diyeceğimi bilemiyorum tatlım. Open Subtitles أجهل ما عساي أقول .حيال ذلك يا عزيزتي
    Hastaneye gideceğimi, biliyordum sanki tahmin etmiştim ve orada Ne diyeceğimi de sanırım biliyordum, ama hikayeyi yalanları, ağzımdan çıkana kadar bilemiyordum. Open Subtitles اعتقد اني عرفت اني ذاهبه للمستشفى... واعتقد اني عرفت ماذا ساقول لكني لا اتذكر تعرف القصه, والكذب قبل ان يخرج من فمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more