"ne varmış" - Translation from Turkish to Arabic

    • ماذا لدينا
        
    • ماذا لديك
        
    • ماذا يوجد
        
    • ما العيب
        
    • ما الذي لدينا
        
    • ما لدينا هنا
        
    • ما يوجد
        
    • ماذا وجدنا
        
    • ماذا حصلنا
        
    • ماذا لدي
        
    • مالدينا
        
    • ما المسجل على
        
    • ما بداخل
        
    • مالذي لدينا
        
    • ماذا كان يوجد
        
    Bak burada ne varmış, sarı saçlar, mavi gözler, güzel memeler. Open Subtitles ماذا لدينا هنا؟ شعر أشقر و عيون زرقاء و صدر جميل
    Yüce Tanrım! Bakın burada ne varmış? O komik penguen geri dönmüş. Open Subtitles انظروا ماذا لدينا هنا هذا البطريق السخيف عاد مرة أخرى
    Bakın burada ne varmış? İşte bu kasabada sevmediğimiz şeylerden biri daha. Open Subtitles أوه, ماذا لدينا هنا, سلاح مخفى, ليس فى هذه البلدة
    - Aman Tanrım, ellerime bulaştı! - Uslu kız ol. Burada ne varmış? Open Subtitles يالهى انه على يدى فتاه جيدة ماذا لديك هنا
    Bakalım çantada ne varmış. Open Subtitles حسناً دعنا نرى ماذا لدينا في حقيبة الأعمال
    Pekâlâ, bu seferki avımıza bir bakalım. Burada ne varmış? Open Subtitles حسن، لنلق نظرة على حصيلة الليلة ماذا لدينا هنا؟
    Bakalım burada ne varmış, dillere destan kara defter ha? Open Subtitles ماذا لدينا هنا ؟ المثيل. الكتاب الأسود..
    Tamam, bakalım burada ne varmış. Open Subtitles حسنا، دعينا نلقي نظرة على ماذا لدينا هنا
    Tamam, bakalım burada ne varmış. Open Subtitles حسنا، دعينا نلقي نظرة على ماذا لدينا هنا
    Gel bakalım, dolapta ne varmış. Open Subtitles صحيح؟ ,.. تعالي هنا لكي نرى ماذا لدينا في الثلاجة
    Askılıklar gitti. Burada ne varmış? Open Subtitles ها قد نزلت الحمالات ماذا لدينا هنا بالأسفل ؟
    Ölüm Gözcüsüne hoşgeldin. Elimizde ne varmış? Open Subtitles مرحبا الى حارس الموت الان ماذا لدينا هنا؟
    - Bakalım burada ne varmış? Ben.. ben, bunu sevdim. Ne ki bu? Open Subtitles لنري ماذا لدينا هنا لقد 00لقد أحببتها ما هذا ؟
    Bak, bak, bak. Burada ne varmış? Open Subtitles حسناً ، حسناً ، حسناً ، ماذا لدينا هنا ؟
    Canım, canım, canım, burada ne varmış? Open Subtitles أوه , يا عزيزتى , عزيزتى , عزيزتى ماذا لدينا هنا؟
    Sonra dedim vallahi doğruyu söylüyorum. Ooo bak burada ne varmış. Open Subtitles لاتسأليني لماذا هذا صحيح ماذا لدينا هنا ؟
    Kapağı açsana bakayım içinde ne varmış? Open Subtitles هاك القلنسوة دعني أرى ماذا لديك
    64 numaralı kutuda ne varmış bakalım. Open Subtitles دعنا نرى ماذا يوجد خلف الباب رقم أربعة وستون
    Yaşamlarımızda ne varmış? Open Subtitles و الآن, ما العيب في حياتنا
    Sanırım şu tarafta daha da var. Bum! Bak, burada ne varmış? Open Subtitles يبدو بأنه هناك المزيد منها هناك ما الذي لدينا هنا ؟
    Tamam, bakalım ne varmış. Open Subtitles حسنا لنرى ما لدينا هنا هذا الطفل مُتوّج
    O uçakta ne varmış ve nereye gidiyormuş, öğren. Open Subtitles أريد أن أعرف ما يوجد في تلك الطائرة وأين ذاهبة
    Arabada başka ne varmış? Open Subtitles لا، الصفقة مع صامويل و جوشوا لقد تكبد عناء كبيراً لكي ينتقم و لكن ماذا وجدنا بالسيارة أيضاً؟
    Pekala şimdi bu kötü çocukları ortaya çıkartıp elimizde ne varmış görelim. Open Subtitles حسناً، لننزع هذه القذارة ونرى ماذا حصلنا.
    Bakalım çantamda ne varmış. Kendimi Noel Baba gibi hissettim. Open Subtitles دعونا نرى ماذا لدي في هذا الكيس
    Ama... Ne dersiniz? Bence... bir şey söylemeden ne varmış bir bakmalıyız. Open Subtitles لكن يجب أن نتحقق من مالدينا هناقبلقولأيشيء.
    ne varmış şu flaş belleğin içinde? Open Subtitles ما المسجل على هذا الشى ليجعلة يريدة بهذة الشدة
    Kutunun içinde çalması için çocuğu yollayacak kadar önemli ne varmış bilmek isterdim. Open Subtitles أنا واثق أني أرغب في معرفة ما بداخل هذا الصندوق التي أرسلت الطفلة لسرقته
    ne varmış burada? Open Subtitles مالذي لدينا هنا؟
    Peki 1924'ten önce ne varmış? Open Subtitles ماذا كان يوجد هنا قبل عام 1924؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more