"o burada" - Translation from Turkish to Arabic

    • هو هنا
        
    • إنه هنا
        
    • هي هنا
        
    • إنها هنا
        
    • انه هنا
        
    • إنّه هنا
        
    • انها هنا
        
    • أنه هنا
        
    • إنّها هنا
        
    • أنها هنا
        
    • هى هنا
        
    • وهو هنا
        
    • كان هنا
        
    • لقد وصل
        
    • إنه هُنا
        
    Kaybetmek için Onun için O burada. Open Subtitles .. إنه هنا لكي يفقده ذلك ما هو هنا من أجله
    Bebek için arayanlar biziz. O burada mı? Open Subtitles نحن الشباب الذين إتصلنا بشأن الطفل ، هل هو هنا ؟
    O, burada. Wirtz'i öldürdü ve şimdi de benim peşimde. Open Subtitles إنه هنا , لقد قتل ويرتز و الآن هو يلاحقني
    Lou, Lou, biraz kahve iç ve Waldorf'a git. O, burada. Open Subtitles لو ، تناول القليل من القهوة السوداء واذهب للمسرح، هي هنا
    O burada, çünkü ona borcum var ve gitmeden önce ödemek istedim. Open Subtitles إنها هنا لأنني مدين لها بالمال وعلي أن أدفع لها قبل رحيلي
    Sesin tuhaf geliyor. - Şu an konuşamıyorum. O burada. Open Subtitles تبدوين غريبة انا لااستطيع ان اتكلم هنا , انه هنا
    Birinci ve ikinci birimler, lobiye inin. O, burada. Open Subtitles إلى الفريق الأول والثاني تمركزوا عند الردهة، إنّه هنا
    Deli değilim demiştim. O burada. Yardım çağırmalıyız. Open Subtitles هذا ما أخبرتكم لست معتوهة هو هنا لنذهب و نطلب النجدة
    Söylemek istediğim savaş alanı yerine O burada bizim yanımızda. Open Subtitles كل ما اقوله، ربما هو هنا الآن بدلاً من أرض المعركة
    - Anne, Judah yaşıyor. O burada. - Bunun için şükürler olsun. Open Subtitles أمي إن "جودا" حي و هو هنا و الحمد لله علي ذلك
    - Anne, Judah yaşıyor. O burada. - Bunun için şükürler olsun. Open Subtitles أمي إن "جودا" حي و هو هنا و الحمد لله علي ذلك
    Sorun yok, O burada, efendim. Wilkins, onu yukarıya getiriyor. Open Subtitles لا عليك يا سيدي , إنه هنا ويلكنز" سيحضره الآن"
    O burada tanığı öldürecek, çünkü kız onun suratını gördü. Open Subtitles إنه هنا ليقتل الشاهدة بكل بساطة لأنها رأت وجهه
    O burada. Ona içeri girmesi için izin vereceğiz ya da siz ikiniz onların işlerini yapacakmısınız? Open Subtitles إنه هنا لذا سندخله أم أنكما ستنجزان أعمالهم عنهم؟
    Yine de, duruşmasına kadar O burada, yeni tecrit hücrede olacak. Open Subtitles و هي هنا حتى يحين موعد محاكمتها في وحدة العزل الجديدة
    O burada yoksa bile bir fincan çay içebilirsiniz. Open Subtitles يمكنك أن تشرب بعض الشاي حتى إن لم تكن هي هنا
    O burada, bu ormanda. O olmadan gitmiyorum. Yardımın için teşekkürler. Open Subtitles إنها هنا فى هذه الغابة, ولن أرحل بدونها أشكرك على مساعدتك.
    O burada, bu ormanda. O olmadan gitmiyorum. Yardımın için teşekkürler. Open Subtitles إنها هنا فى هذه الغابة, ولن أرحل بدونها أشكرك على مساعدتك.
    O burada çünkü dosyayı hepimizden daha iyi biliyor. Open Subtitles انه هنا لأنه يعرف هذه القضية أفضل من اي أحد منا
    Bunun bir tür uyarı olabileceğinden korkuyoruz ama her neyse, O burada. Open Subtitles نحن نخشى أنه قد يكون نوعا من التحذير ولكن ايا كان هذا انه هنا
    - İmkânsız. Myers yatalak hasta. - O burada şerif. Open Subtitles ـ مستحيل، (مايكل مايرز) مات ـ إنّه هنا أيّها الشريف
    Aslında O burada. Kim olduğunu o biliyor. Open Subtitles أجل , انها هنا , موجودة هنا وهي تعلم من هي
    Şimdi O burada olduğu hâlde bana zaten bildiğim şeyleri söylüyor. Open Subtitles قصصا عن أخي و بما أنه هنا فعلا يقوم بإخباري عن أشياء أعرفها مسبقا
    Bak, O burada ve iyi. Neden uğraşıyorsun ki? Open Subtitles أنصتي، إنّها هنا وهي بخير، فما أهميّة ذلك الآن؟
    Yalan söylüyorsun biliyorum O burada. Open Subtitles تتمدد لك '، وأنا أعلم أنها هنا.
    Babam senin gitmene sebep olmadı. Hanna oldu. Ve şimdi O burada. Open Subtitles أبانا لم يجعلك ترحل ولكنها (هانا)، والآن هى هنا
    O burada çünkü bir kalp ameliyatı olacak. Open Subtitles وهو هنا لأنه هو وجود عملية جراحية في القلب.
    O burada olsaydı böyle konuşamazdın. Sen bir ödleksin! Open Subtitles إذا كان هنا لما جرؤت على قول ذلك ، أنت جبان
    O burada. Şu anda en üst kattaki kurbana doğru ilerliyor! Open Subtitles لقد وصل, إنه في طريقة إلي الضحية في الطابق العلوي الآن
    Hayır.O burada,eminim.Onu duydum. Open Subtitles لا, إنه هُنا, لقد سمعته, انا متأكّدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more