"o insanlar" - Translation from Turkish to Arabic

    • هؤلاء الناس
        
    • أولئك الناس
        
    • هؤلاء القوم
        
    • اولئك الناس
        
    • أولئك القوم
        
    • هؤلاء الاشخاص
        
    • أولئك الأشخاص
        
    • هؤلاء الأشخاص
        
    • أولئك الناسِ
        
    • أولائك الناس
        
    • يكونوا الذين بالداخل
        
    • الذين بالداخل بالنسبة لنا
        
    • أناسٌ كنا
        
    • أولئكَ القوم
        
    O insanlar gibi olmak istiyorum ama bunu yalnız başaramam. Open Subtitles اريد ان اكون مثل هؤلاء الناس لكني لااستطيع هذا لوحدي
    Tüm O insanlar buraya aynı anda nasıl getirilebilir ki? Open Subtitles كيف تجمع كل هؤلاء الناس هنا في وقت واحد ؟
    Bütün O insanlar neden şu an evimdeler bilmek ister misin? Open Subtitles هل تريدي أن تعرفي لماذا كل هؤلاء الناس في منزلي حالياً؟
    Rupert, biliyorsun, belki, ben de O insanlar gibi olmalıyım... Open Subtitles روبورت .. كما تعلم .. أعتقد أني أحد أولئك الناس
    Haklısın. Kara kutuda cevaplar var. Bütün O insanlar ve nasıl öldükleriyle ilgili. Open Subtitles أنتِ محقة، الصندوق الأسود يحتوي على الأدلة، حول كيفية موت أولئك الناس حقّاً
    Bundan emindim. Tüm O insanlar delirdiğimi söyledi, şimdi hepsi gidip kendilerini becerebilirler. Open Subtitles كنت على يقين من ذلك وجميع هؤلاء الناس الذين اتهموني بالجنون، اللعنة عليهم
    Bir daha asla O insanlar bana arkadaşlarıymışım gibi davranmadılar. Open Subtitles أنا لم أشعر أبداً بأن هؤلاء الناس هم أصدقائي مجدداً
    O insanlar seslerine kulak verildiğini düşündü. TED أعني، أن هؤلاء الناس شعروا أن هناك من يستمع لهم.
    O insanlar sessiz kalmanız için oğlunuzu kaçırdılar. Open Subtitles هؤلاء الناس قاموا بخطف ابنك حتى لا تتكلم
    Peki, ya bugün öldürdüğün O insanlar? Open Subtitles وماذا عن هؤلاء الناس الذين قتلتهم اليوم؟
    O insanlar dünya tarihinde eşine rastlanmamış yeni bir toplum yaratacak. Open Subtitles هؤلاء الناس سيصنعون مجتمع جديد لامثيل له في التاريخ
    Şu anki sorunumuz bu değil. O insanlar. Open Subtitles مشكلتنا ليست هذا الموضوع الآن بل هؤلاء الناس
    O insanlar öldüğünde, çocuğun ellerinin, kurbanların üzerinde olduğunu söyleyen tanıklar var. Open Subtitles لدى شهود أن هذا الولد كان يضع يديه على هؤلاء الناس عندما ماتوا
    Boylece O insanlar kendi... yaptiklarindan sorumlu olmuyorlar. Open Subtitles تخففين المسؤولية هؤلاء الناس لديهم أفعالهم الخاصة
    Seni bırakırsa, O insanlar seni de onu da yok eder. Open Subtitles اذا تركك تذهبين,هؤلاء الناس سوف يتخلصون منه,ومنك.
    Bütün O insanlar haklı olduklarını düşünüyorlarsa belki biz de onlarla gitmeliyiz! Open Subtitles اذا كان كل أولئك الناس يعتقدون انهم محقون فربما علينا اللحاق بهم و ليس بك
    Ama filmdeki O insanlar sen olamazsın. Open Subtitles لكن أولئك الناس على الشاشة لم يفترض حتى لكي يكون أنت.
    Tomin, O insanlar ölmek zorunda değil, bir şeyler yapabilecek tek kişi sensin. Open Subtitles تومن، أولئك الناس هناك ليس من الضروري أن يموتوا، وأنت الوحيد من يستطيع عمل شيء حيال ذلك.
    O insanlar, öylesine savunmasız bir yerde neden yaşıyorlardı? Open Subtitles لماذا كان هؤلاء القوم يعيشون بهذا المكان الخالي من الحماية؟
    Tüm O insanlar hayatta. Yani kanıtlar da hala orada bir yerlerde. Open Subtitles اولئك الناس مازلوا احياء بالتالى الدليل مازال موجوداَ
    Bir gün kızımın gözlerinin içine bakıp ...O insanlar halasını kaçırdığında oturup hiçbir şey yapmadığımı söylemeyeceğim. Open Subtitles لن أنظر لابنتي في عينيها ذات يوم مفسرة لها أنّي مكثت لا أحرّك ساكنًا حين اختطف أولئك القوم عمّتها.
    O insanlar, Will'i sorgulayanlar Khasinau için çalışıyorlardı. O SD-6'yı çökertmek istiyor. Open Subtitles هؤلاء الاشخاص الذين يستجويون ويل كانو يعملون لكازانو
    Sekiz saatlik tam uyku uyuyan O insanlar var ya? TED هل تتذكرون أولئك الأشخاص الّذين حصلوا على ثماني ساعات كاملة من النّوم؟
    O insanlar oradayken çok rahat hissetmiyorum. Open Subtitles كل ماهنالك أنني لا أشعر بالارتياح مع هؤلاء الأشخاص
    O insanlar bizim yüzümüzden ölüyor. Open Subtitles أولئك الناسِ يَمُوتونَ بسببنا يَمُوتونَ بسبب ما فعلنا.
    Her gün gördüğün O insanlar var ya? Open Subtitles أتعرفين أولائك الناس الذين ترينهم كلَّ يوم؟
    Dışarı çıktığımız zaman O insanlar artık sivil ya da polis değiller. Open Subtitles ...عندما نبدأ فى هذا لن يكونوا الذين بالداخل بالنسبة لنا مدنيين أو ضباط شرطة
    Düşmanımız olarak gördüğümüz ve burada yaşamak isteyen O insanlar bugün buradalar. Open Subtitles أناسٌ كنا نراهم أعداءاً بالأمس وها قد أتوا ليعيشوا بيننا اليوم
    O insanlar, bizim düsmanimiz. - Ortadan kaldirilmalilar. Open Subtitles أولئكَ القوم همُ أعدائنا يجب أنّ يتم تدبر أمرهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more