"sözler" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكلمات
        
    • كلمات
        
    • الوعود
        
    • وعود
        
    • الكلام
        
    • كلام
        
    • وعوداً
        
    • كلماتك
        
    • بوعود
        
    • عبارات
        
    • الوعد
        
    • بكلمات
        
    • وعودا
        
    • وعودًا
        
    • سطر
        
    Bana sözler soruyorsunuz. Ama sözler ihanet etmek. sözler kirli. Open Subtitles تطلبين مني التحدث ، لكن الكلمات قذرة ، الكلمات خيانة.
    İşte başladık. Aynı bozuk bir kaydı dinliyormuşsun gibi ama sözler sürekli değişiyor. Open Subtitles ها قد بدأنا، إنه كالاستماع إلى اسطوانة معطوبة و لكن الكلمات تستمر بالتغيير
    Bunlar bana bir şey ifade etmiyor. Bunlar sadece sözler. Open Subtitles هذه الأشياء لا تعنى أى لى شيء إنها مجرد كلمات
    Bu kendi güçlerini bile kavrayamamış biri için sert sözler. Open Subtitles هذه كلمات قوية بالنسبة إلى رجل لا يستطيع تحديد قواه
    Büyük sözler verdiler ve aslında bunların bir çoğunu gerçekleştirdiler. TED لقد وعدو ببعض الوعود العظيمة، والواقع انهم أنجزو الكثير منها.
    Bunu daha önce de duydum! Sürekli tutamayacağın sözler verip duruyorsun! Open Subtitles لقد سمعتها من قبل أنت تقطع وعود لا تستطيع الوفاء بها
    Tüm e-postalar, tüm o güzel sözler, hepsini ben yaptım. Open Subtitles جميع رسائل البريد الإلكتروني، كل الكلمات الحلوة، أن كان لي.
    Hangi sözler bir adamı inançları için kendini feda ettirebilirdi? Open Subtitles ما هي الكلمات التي تجعل رجلا يضحي بحياته ثمناً لمعتقداته؟
    Kötü sözler söylendi, kırıcı karikatürler çizildi ben de bazı kötü şeyler yaptım. Open Subtitles الكلمات التي قيلت والرسوم الجارحة التي رُسمت، ولقد فعلتُ بعض الأمورِ السيئة أيضاً.
    Paylaşacağım son sözler de değil bunlar. TED وهذه ليست الكلمات الاخيرة التي سوف اشاركها معكم
    Direktör gözden geçirirken, birtakım güzel sözler duymayı bekler, ama genelde bazı notlar ve düzeltmeler alırsınız. TED عند مراجعة المخرج لعملك، تتمنى لو تتلقى بعض الكلمات الطيبة ثم ، عموما، بعض الملاحظات والاصلاحات.
    Soruyu sorarken söylenen sözler de önemli, ama sorunun ardındaki niyet, anlayışınızı ve sonunda cevabınızı belirler. TED الكلمات التي استخدموها لطرح السؤال مهمة، لكن النوايا وراء السؤال تتحكم في فهمك وفي النهاية ردك.
    Bana ulaşan okuyucuların çoğu güzel sözler yazdı. TED الكثير من القراء الذين تواصلوا معي كتبوا لي كلمات تعزية رقيقة.
    Bir insan tarafından yüzüme hiç beklemediğim sözler söylendi. TED قيل لي كلمات لم اتوقع ان تقال الي من قبل شخص آخر.
    Size az önce birinin, bana bende iz bırakan sözler söylediğini söylemiştim çünkü aynı şeyleri Senegal'daki çalışanlarıma da anlatmıştım. TED قلت لكم اليوم أن شخص ما قال لي كلمات اثّرت فيني، لأنني شرحت الشيء نفسه لموظّفي في السنغال.
    Kaba sözler duyup okuyunca bile olabilir. TED وإنما أيضًا عندما نرى أو نقرأ كلمات فظة.
    Evet, ben de çok sözler verdim. Benim gibi olmanı istemiyorum. Open Subtitles أجل، قدّمتُ الكثير من الوعود أيضاً ولا أريدكِ أن تصبحي مثلي
    Bu yüzden, bütün sözler ve bütün heyecan sadece söz ve heyecan olarak kaldı. TED وبسبب ذلك، كل الوعود وكل الإثارة بقيت كما هي: مجرد وعود وإثارة.
    Bu sözler karıncalarla kaplanmış gibi görünen bu adamdan mı geliyor. Open Subtitles هذا الكلام يصدرُ من شخصٍ يبدو أنّه قد بنى خيمةً للنّمل.
    Hepinizin benimle ilgili kötü sözler duyduğunuzda hazırlıklı olmasını istiyorum tamam mı? Open Subtitles واريدكم أن تكونوا مستعدين لو سمعتم اى كلام سيىء عنى, حسنا ؟
    Karım dedi ki... oğlumla böyle konuşma... tutamayacağın sözler verme. Open Subtitles أخبرتنيزوجتي.. بألا أخبر ابني بهذا وألا أعطيه وعوداً لن تتحقق
    - Herşeye bir cevabın var. - Devam et. Söyleyeceğin son sözler olabilir, ama seni en acısız şekilde öldürmeye... Open Subtitles هيا إستمر , ربما تكون هذه أخر كلماتك سأحاول قتلك برفق
    Tutamayacağın sözler vermemelisin. Open Subtitles أنه لا يجب القيام بوعود لا يمكن الإيفاء بها
    Ama yine de iğneleyici ve saldırgan sözler de olabilir. TED وقد تكون أيضاً، رغم ذلك، عبارات نقد وهجوم.
    Tutulamayan sözler en kötüsüdür. Open Subtitles مخالفة الوعد شئ مرير ومن الأفضل ألا تعد من الأساس
    İdeal olan, nazik sözler ve bedava içkiler ile... ihtiyacınız olan bilgiyi almaktır. Open Subtitles بطريقة مثالية يمكنك أن تحصل على كل المعلومات التي تحتاجها بكلمات لطيفة ومشروبات مجانية
    Olabilir. Ama duydum ki sonra başka sözler de vermişsin. Open Subtitles قد افعل لكني سمعت اتك قطعت وعودا اخرى بعد ذلك
    Tek söyleyeceğim, ona tutamayacağın sözler verme. Open Subtitles كل ما أقوله ألا تعطي وعودًا لا يمكنك الوفاء بها
    Sanki gizemli bir romandan alınmış sözler. Open Subtitles هذا مثل سطر من رواية غريبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more