"savaşmayı" - Translation from Turkish to Arabic

    • القتال
        
    • محاربة
        
    • أقاتل
        
    • للقتال
        
    • يحارب
        
    • يقاتل
        
    • تحارب
        
    • المحاربة
        
    • يحاربوا
        
    • والقتال
        
    • كيف تقاتلون
        
    • أن يتم أخبارى أن
        
    Kendimle savaşmayı kestim ve çevremle işbirliğinde bulunarak sorunları çözmeyi öğrendim. TED توقفت عن القتال مع نفسي، وتعلمت العمل مع بيئتي لحل مشاكلها.
    Pek çoğumuza savaşmayı ve tüm erkekleri bu davada birleştiren bağı öğretti. Open Subtitles شخص علمنا طرق القتال وهو من وطد علاقتنا من أجل هذا المسعى
    Ya iki tarafı da biz oraya ulaşabilinceye kadar savaşmayı bırakmaya ikna edebilirsek? Open Subtitles ماذا لو أقنعنا كلا الجانبين بالتوقف عن القتال لفترة تكفي لدخولنا إلى هناك؟
    Artık savaşmayı bırakıp başka bir şey yapmanın vakti geldi." TED أظن الوقت قد حان لتتوقفي عن القتال و تفعلي شيئا مختلفا.
    Bu yüzden asla ışığınız için savaşmayı bırakmayın, çünkü en karanlık zamanlarda bile, biz sizleri görüyoruz. TED لذلك لا تتوقفوا أبدًا عن القتال للوقوف في النور؛ لأنه حتى في أحلك الأوقات، نحن نراكم.
    savaşmayı seviyordu ve onlardan birinde kolunu kaybetti. TED أحب القتال وفقد ذراعه في إحدى تلك المعارك.
    Onlar zorunlu olmadıktan sonra açıkta savaşmayı sevmezler. Open Subtitles هم لا يَحْبّونَ القتال في المفتوح مالم يضطروا.
    Ben sert, savaşmayı seven, kazanmak için savaşan ve vazgeçmektense ölmeyi tercih eden adamlar isterim. Open Subtitles كل ما أريده هو رجال أشداء يحبون القتال, يحبون الانتصار في القتال و يفضلون الموت على الاستسلام
    Savaşı Hudson Körfezindeki bir Fransız esir gemisinde geçirmektense son adama kadar savaşmayı tercih edeceklerdir. Cevabınızı aldınız, sayın Markiz. Open Subtitles يفضلون القتال للنهاية عن قضاء الحرب بسفينة احتجاز فرنسية بميناء هادسون
    En küçük bir şans bile savaşmayı sürdürmemiz için yeterli bir sebep değil mi? Open Subtitles أليست أقل فرصة للفوز كافية كى تجعلنا نستمر فى القتال
    savaşmayı kadınlara bırakmışlar. Open Subtitles الفرنسيين فى غايه الجبن تركوا القتال لأمره
    Kazanmanın tek yolu savaşmayı reddetmek. Open Subtitles السبيل الوحيد للإنتصار عليه هو منعه من القتال أصلا
    Böyle bir hayat tarzından uzaklaşmaya çalıştım ve sonunda ringde savaşmayı seçtim. Open Subtitles حاولت ان ابعد عن مثل هذا النوع من الحياه و اخيراً ، اخترت القتال فى الحلبه
    Eğer savaşıyorsan, savaşmayı bırak... eğer uygun adım yürüyorsan, yürümeyi bırak. Open Subtitles إذا كنت تقاتل، توقف عن القتال إذا كنت تزحف للقتال، توقف عن الزحف
    Eğer savaşıyorsan, savaşmayı bırak... eğer uygun adım yürüyorsan, yürümeyi bırak. Open Subtitles إذا كنت تقاتل، توقف عن القتال إذا كنت تزحف للقتال، توقف عن الزحف
    Her müslümana korkuyla, şüpheyle ya da nefretle bakan bir dünyayla savaşmayı seçti. Open Subtitles أرادت محاربة العالم الذي ينظر لكافة المسلمين بنظرة تعتريها خوف وشك أو كره
    "Asla savaşmayı öğrenemedim. Zaten bunun için çok geç." Open Subtitles أنا لم أتعلم في حياتي كيف أقاتل والوقت متأخر لهذا الآن
    Genç savaşç ılar direk savaşmayı sever. Open Subtitles الشباب ووريورز تستخدم لمثل للقتال وجها لوجه.
    Ülkesi için savaşmayı öğrenmesi gerek... ..özgür bir adam olarak büyümeli. Open Subtitles يحتاج أن يتعلّم كيف يحارب من أجل بلادنا، ويصبح رجلاً حرّاً.
    Gerçek bir gladyatör acı ve ıstırapla sarmaş dolaş olmayı da öğrenmiş olmalıdır, hayatı değersiz vücudundan çıkana kadar savaşmayı da. Open Subtitles المجالد الحقيقي متمرس على تحمل الألم والمعاناة أن يقاتل حتى تطير الحياة من جسده
    Ellerime savaşmayı öğreten parmaklarıma dövüş yeteneği veren, Tanrı adına! Open Subtitles باركنى يا ربى يا قوّتي التى علمت يداى كيف تحارب و أصابعي كيف تقاتل
    Hepiniz Huskarl gibi savaşmayı öğrenmek için buradasınız. Open Subtitles أنتم هنا جميعا لتتعلموا المحاربة مثل الجنود
    Modern, mekanize bir orduyla savaşmayı öğreteceğiz. Open Subtitles سوف نعلمهم ،ايها الشريف علىّ, ان يحاربوا بأسلحة متطورة
    Size toparlanıp savaşmayı emrediyorum. Toparlanın ve savaşın. Open Subtitles أنا آمرك بالوقوف والقتال الوقوف والقتال
    Birlikte savaşmayı bilmiyorsunuz. Open Subtitles وأنتم لا تعلمون كيف تقاتلون سوياً.
    En iyi general benim ve yedeklerle savaşmayı sevmem yoksa itibar kaybederim. Open Subtitles أنا جنرالى المفضل ... ولا أريد أن يتم أخبارى أن هناك بعض الأشخاص ضدى ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more