"soruma" - Translation from Turkish to Arabic

    • سؤالي
        
    • السؤال
        
    • سؤالى
        
    • أسئلتي
        
    • لسؤالي
        
    • لسؤالى
        
    • السؤالِ
        
    • للسؤال
        
    • سؤاليّ
        
    • سؤالِي
        
    • اسئلتي
        
    • عن سؤال
        
    Soruma cevap ver. Lamar Burgess Azınlık Raporlarını biliyor muydu? Open Subtitles أجيبي سؤالي هل يعرف لامار بيرجس عن تقارير الاقلية هذه؟
    Yani Soruma cevabınız şu olabilir: Öğrenme doğumla birilikte başlar. TED وهكذا سيكون ردكم على سؤالي هو : التعلم يبدأ عند الولادة.
    Soruma cevap ver, yoksa disiplin cezası alacaksın. Open Subtitles أجب عن سؤالي و إلا سأعرضك على مُحَاكمة عسكرية قبل قائدك
    Yeter be! Soruma cevap versene artık. Bu Alacakaranlık Kuşağından nasıl kurtulacağız? Open Subtitles ويلاه، يا إلهي، أجب السؤال اللّعين، أنّى سنخرج من منطقة الشفق هذه؟
    Soruma cevap vermedin! 30 ila 40 taburu nereden çıkardın? Open Subtitles مازلت لم تجيب على السؤال لماذا تعتقد انهم 30 أو 40 جندى ؟
    Soruma cevap verin. Zengin olmak istiyor musunuz istemiyor musunuz? Open Subtitles اجب على سؤالى هل يريدون ان يصبحوا اغنياء ام لا
    Seni sevmiyor. Ama Soruma cevap verdiğin için sağol. Open Subtitles إنه لا يحبك لكن شكراً لك على إجابة سؤالي
    Başka şeylerden bahsedeceğine... Soruma cevap versene, cevabı bilmiyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت تجيب على سؤالي التالي إلى لأنك لم تجب.
    Hala önceki Soruma cevap vermedin. Neden beni seçtin ? Open Subtitles لكنك ما زلت لم تجيبني عن سؤالي السابق لماذا اخترتني ؟
    Bu işten kurtulmanın kolay bir yolu var o da lanet olası Soruma cevap vermek. Open Subtitles توجد طريقة أسهل لإنهاء الأمر أجب سؤالي اللعين وحسب
    - Siz, Sabit Durum Teorisine karşı çıkmamdan hoşlanmıyorsunuz değil mi? - Soruma cevap vermedin. Open Subtitles لا تعجبك فكرتي لمهاجمت نظرية حالة الثبات لم تجب على سؤالي
    - Soruma cevap vermedin. - Sis yığınının ne olduğunu biliyorum. Open Subtitles لم تجاوبي على سؤالي - أعلم ما هي ضفة الضباب -
    Yeni yıl şerefine, Soruma cevap vermen gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles باسم السنة الجديدة أعتقدت أنكِ تستطيعين الإجابة عن سؤالي
    Dostum meşgulsün biliyorum ama Soruma cevap vermedin. Open Subtitles أنظر يا رجل , أعرف أنك مشغول ولكنك لم تجب على سؤالي بعد
    Geçen günkü Soruma cevap vermedin. Open Subtitles أتعلمين, أنتِ لم تجاوبي على سؤالي أبداً في ذلك اليوم
    Bu arada sen benim şu orijinal Soruma cevap ver artık. Mutlu musun? Open Subtitles ربما تحاول الإجابة عن السؤال الأساسي هل أنت سعيد؟
    Bu bir şeyin doğrusunu bulmak ve daha önceki bir Soruma verdiğin cevabı netleştirmek için. Open Subtitles لا، هذا كي نضع الأمور في نصابها ولتوضيح أجوبتك عن السؤال السابق
    Bu bir şeyin doğrusunu bulmak ve daha önceki bir Soruma verdiğin cevabı netleştirmek için. Open Subtitles لا، هذا كي نضع الأمور في نصابها ولتوضيح أجوبتك عن السؤال السابق
    - Soruma cevap ver Seth. - Atıldım. Open Subtitles أجب على السؤال , يا سيث لقد طردت من المدرسة
    Bir sonraki Soruma cevap verirken bunu hatırlamanı tavsiye ederim. Open Subtitles اقترح ان تتذكرى ذلك قبل ان تجاوبى على سؤالى القادم
    O zaman hiç öğrenemezsin. Soruma cevap vermiyorsun. Open Subtitles حينهالنتعرفمطلقاً، أنتَلاتجيبعلى أسئلتي.
    Soruma açık bir yanıt istiyorum. Open Subtitles كل ما أريده هو إجابة واضحة لسؤالي
    Madam Grandfort, önceki Soruma yanıtınızı tekrar edeyim. Open Subtitles مدام جرانفورت , دعينى أكرر أجابتكِ لسؤالى السابق
    Soruma cevap istiyorum. Open Subtitles أنا ما زِلتُ أُريدُ جوابَ إلى ذلك السؤالِ.
    Muhtemelen hayır. - Bu da beni ilk Soruma geri getiriyor. Open Subtitles .من المحتمل لا مما يعيدوني للسؤال الأول
    Bir şeyle uğraşıyorum. Evet, Soruma yanıt vermemekle uğraşıyorsun. Open Subtitles و أعلم بأنّك بالمنتصف على عدم أجابتك على سؤاليّ
    Yardım edemem ama Soruma cevap veremediğini unutmadım. Open Subtitles لَكنِّي لا أَستطيعُ مُسَاعَدَة لكن المُلاحظةَ أخفقتَ في إجابة سؤالِي.
    Soruma cevap verirsen, yarın manşetlerde ölü olarak ilân edileceksin. Open Subtitles اذا أجبت على اسئلتي ، غداً صباحاً ستقول عناوين الصحف الرئيسية بأنك ميت
    Sadece şu Soruma cevap ver. Karının sutyeninin kocamın yatağında ne işi var? Open Subtitles أجب عن سؤال واحد فقط ، كيف وصلت حمالة صدر زوجتك إلى فراش زوجي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more