"sorumlusu" - Translation from Turkish to Arabic

    • المسؤول
        
    • مسؤول
        
    • المسئول
        
    • المسؤولة
        
    • مسؤولاً
        
    • مسئول
        
    • مديرة
        
    • مسئولاً
        
    • المسؤولية
        
    • المسئولة
        
    • مسؤولا عن
        
    • مسئولة عن
        
    • مسؤولين
        
    • المسؤل عن
        
    • مسئولا
        
    sorumlusu her kimse izlerini gayet iyi kapatmış ama doğruya doğru şimdi. Open Subtitles المسؤول عن هذا قام بعمل محترم بمسح آثاره لكن هيا لنكن صريحين
    Bu işin tek sorumlusu, dört kişiyi öldürüp suçu Rockwell'in üzerine yıkan şerefsiz. Open Subtitles الشخص الوحيد المسؤول هو غير شرعي الذين قتلوا هؤلاء الأربعة الرجال ومؤطرة روكويل.
    Herif görünüşe göre eroin salgının neredeyse tek başına sorumlusu. Open Subtitles من الواضح هو ايضاً مسؤول بشكل منفرد عن وباء التصدع
    İlk arada topluluğun bagaj sorumlusu sizi yan kapıdan sahne arkasına götürecek. Open Subtitles فى البداية, يوجد استراحة, سنأخذكم عبر ممر فى الباب الخلفى للمسرح سيضعكم فى سلال بصحبة المسئول عن حقائب الشركة
    Diğerleri anlamsız, ve eğer bir gün bu ruhumu yok ederse, tek sorumlusu sensin. Open Subtitles و إذا أدى بي ذلك إلى تدمير روحي فأنت فقط المسؤولة عن ذلك
    O, aynı zamanda en eğlenceli 22 dakikanın da sorumlusu, tabii hepiniz için değil. TED وربما كان مسؤولاً أيضاً عن 22 من الدقائق المسلّية جداً، ولكن ليس للعديد منكم.
    Gelen şu kafadan çatlak telefonların sorumlusu siz misiniz? Open Subtitles ما الامر، سيد, جانتري هل أنت المسؤول عن بعض من هذه المكالمات المخبولة التي تلقيتها
    Bilgisayarın sorumlusu bu beymiş. Open Subtitles يقول هذا الرجل إنه المسؤول عن العقل الإلكتروني
    Ayrıca, benim hatam değildi. sorumlusu ben değilim. Open Subtitles إضافة إلى ذلك, هذا ليس خطئي أنا لست المسؤول
    sorumlusu ben değilim. Bak, beni takip etmemeni söylemiştim. Open Subtitles أنا لست المسؤول أسمعي, لقد أخبرتك ألا تتبعينني إلى هنا
    Florida'ya giderse, bunun sorumlusu sen olursun... ve bunun sorumlusu ben olurum. Open Subtitles ...إذا ذهب إلى فلوريدا فأنت المسؤول عن ذلك وأنا مسؤل لأني أمثلك
    Aynı şey Keşmir'e de olacak. Ve sorumlusu sen olacaksın. Open Subtitles نفس الشيء سيحدث لكشمير و أنت ستكون المسؤول أيضا
    Bu durumda dava bile açamam. Bu yasadışı işlemin sorumlusu sen olduğun için. Open Subtitles لا يمكنني حتّى رفع دعوى قضائية في هذا الوضع بما أنّك مسؤول عن نقل ملكية غير قانوني
    Sanıyorum ki gördüğü kişinin diğer... hırsızlıkların da sorumlusu olduğunu farz etti. Open Subtitles و أنا أفترض أنها اعتقدت أن الشخص الذي رأته كان مسؤول أيضاً عن باقي السرقات
    sorumlusu sensin. O kadınları kampa sen getirdin. Open Subtitles أنت المسئول الوحيد عن تواجد هؤلاء النساء فى المعسكر
    Onun bu işin sorumlusu olduğunu biliyorduk. Ama enseleyecek kanıtımız yoktu. Open Subtitles نحن عرفنا انه كان المسئول لم نستطيع الصاق التهمه به
    Şehrin inşa sorumlusu olan bizler, bu mucizeye kendi payımıza düşen katkıyı yapmalıyız. Open Subtitles نحن , قسم التخطيط و الادارة المسؤولة عن أعمال البناء قد أسندت الينا مهمة دعم هذه الطاقات التوسعية
    Beni kandırıyorsun, fıstık. Bebeğin sorumlusu ben değilim. Open Subtitles أنت تتهمينني عزيزتي لست مسؤولاً عن هذه الطفلة
    Majeste, Göçmen Ofisi sorumlusu bekliyor. Open Subtitles صاحب الجلالة ، أعذرنى للمقاطعة,مسئول الهجرة ينتظرك
    Şimdi seninle stüdyo sorumlusu Elaine olarak değil eski karın Elaine olarak konuşmak istiyorum. Open Subtitles ليس كالىن مديرة الاستديو ولكن كالين زوجتك السابقة
    Biraz kolay para kazanma şansı yakaladım ve işler boka sardı diye ölümünün sorumlusu ben olamam. Open Subtitles حسنا ؟ , وأنا لا يمكن أن أكون مسئولاً عن موتها ليس من أجل الفرصة لكسب بعض الأموال السهله
    Bu sorumluluğu başkasına atamayız çünkü o yayılmanın sorumlusu biz insanlarız. TED ليس بوسعنا أن نتخلى عن هذه المسؤولية الملقاة على عاتقنا، لأننا نحن البشر، مسؤولون عن هذا الانتشار.
    Eğer bu operasyona son verirseniz, bir sonraki saldırısında kaybolan her bir hayatın sorumlusu siz olursunuz. Open Subtitles ولو هدمت هذه العملية فستكونين المسئولة عن كل حالة وفاة في الهجوم التالي
    O masum çocukların ölümünün sorumlusu bir şekilde ben olabilirim. Open Subtitles بطريقة ما ، قد أكون مسؤولا عن وفاة هؤلاء المراهقين؟
    Bir dakika, bunun sorumlusu sen misin anne? Open Subtitles أنتظري لحظة, هل أنتِ مسئولة عن هذا يا أمي؟
    Evet. Şayet bir kaza olsa, sorumlusu biz oluruz. Open Subtitles أجل، إذا كانت هناك حوادث سنكون مسؤولين عنها
    Bankalar, trenler ve muhteşem McCradle Yağmasının sorumlusu. Open Subtitles ،حالياً بنوك قطارات، حالات قتل فهو المسؤل عن التنظيم السئ السمعة في مذبحة مكاندلز
    Kuruntularının sorumlusu ben olamam. Ona benden daha çok mu güveniyorsun? Open Subtitles أنا لست مسئولا عما تقوله من أوهام أتثقون بها أكثر مني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more