"yıldızlara" - Translation from Turkish to Arabic

    • النجوم
        
    • للنجوم
        
    • نجوم
        
    • النجومِ
        
    • بالنجوم
        
    • لنجوم
        
    • كنجم
        
    yıldızlara yaptığımız seyahatten yeni döndük, ama evimizi yerinde bulamadık! Open Subtitles لقد اتينا من رحلة عبر النجوم و منزلنا قد اختفى
    Hep eski Reed. Sırtında dünyanın yükü yıldızlara ulaşmaya çalışıyorsun. Open Subtitles حتى الحالم، ينظر إلى النجوم مع رغبة العالم إلى جانبه
    Burda öylece oturup, hiç bir şey yapmadan, öylece...yıldızlara bakıyorum. Open Subtitles أجلس هنا فحسب لا أفعل شيئاً سوى النظر إلى النجوم
    - Kendin söyledin, Doktor. yıldızlara geri dönüp diğerlerine Dünya'dan bahsedeceklerdi. Open Subtitles لقد قلتها بنفسك يا دكتور، سيعودون للنجوم ويخبروا الآخرين عن الأرض
    Kır çiçeklerinden şarap yapmamızı, geceleri uykuya dalmak için yıldızlara isimler koymamızı. Open Subtitles تحضير النبيذ مِن الزهور البرّيّة وإطلاق الأسماء على النجوم حتّى نغفو ليلاً
    Ben çocukken, annem beni yıldızlara bakmak için çatı katına çıkartırdı. Open Subtitles عندما كنت طفلاً, إعتادت أمي على أخذي للسطح للنظر إلى النجوم
    Herkese yatana kadar beklerdim, ...ve sonra çatıya tırmanır yıldızlara bakardım. Open Subtitles ،كنت أنتظر حتى ينام الجميع عندها أتسلقُ السقف لكي أرى النجوم
    Bir gün yıldızlara ulaşabilirsek medeniyetimiz milyarlarca yıl daha sürebilir. TED وإذا وصلنا إلى النجوم يوماً ما، فإن الحضارة البشرية ستستمر لمليارات السنوات القادمة.
    Gökbilimciler, Dünya yörüngesinin Dünya'nın yıldızlara uzaklığıyla orantılı bir büyüklükte olduğunu varsaymışlardı. TED الفلكيون اعتقدوا أن مدار اﻷرض كان كبيرا مقارنة بالمسافة من النجوم
    İnsanlık tarihinde uç bir noktadayız, yıldızlara ulaşmak ve yaşadığımız gezegeni kaybetmek arasında gidip geliyoruz. TED نحن عند نقطة تحول في تاريخ الإنسانية، تأرجح البشرية بين كسب النجوم وفقدان الكوكب الذي نسميه الوطن.
    Ve umuyorum ki, teleskop ve diğer tesisler, birçok genç kadın ve erkeğe, yıldızlara erişmek için ilham kaynağı olacak. TED وأملي أنه مع بناء هذا التلسكوب وغيره من التسهيلات، فالعديد من الرجال والنساء سيتوقون للوصول إلى النجوم.
    bu günlerde Dünya'da altın üretebiliyoruz; ama her şeyden önce, bu değerli metalin bizim gezegenimize nasıl gömüldüğünü anlamak için, yukarıya doğru yıldızlara göz dikmeliyiz. TED ولكن لكي نفهم كيف أصبح هذا المعدن النفيس جزءاً من كوكبنا في بادئ الأمر ، علينا أن ننظر إلى الأعلى نحو النجوم.
    yıldızlara olan yolculuğumuz, bizi kim olduğumuz ve nereye gittiğimiz sorusuna getiren imtihanlarla dolu olacak. TED طريقنا إلى النجوم سيكون محفوف بالتجارب ستدفعنا ليس فقط إلى التساءل عمن نحن بل عن أين نحن ذاهبون.
    Gece gökyüzünde yıldızlara baktığınızda görebildiğiniz inanılmazdır. TED حسناً، عندما تنظر إلى النجوم ليلاً، فإن ما تراه شيء مذهل.
    Çünkü yüzlerce yıldır, bazılarımız yıldızlara baktı ve oraya gitmeyi arzuladı. Yüzlerce yıldır, TED لأنه لمئاتِ السنين، نظر البعض منا إلى النجوم وتطلع إلى الذهاب.
    Bizi oluşturan atomların yapılmasında yıldızlara bağımlıyız. TED إننا نعتمد على النجوم لتصنع الذرات التي تكون أجسامنا
    Ya onlar da gece karanlık gökyüzüne, aynı yıldızlara; ama karşı taraftan bakıyorlarsa? TED ماذا لو أنهم بحثوا في سماء الليل ، في نفس النجوم ، ولكن من الجهة المعاكسة ؟
    Düşündüm ki tamam, şefin ölümü, doğru, yıldızlara tekrar baktım, kamp ateşine baktım. TED وفكرت. حسنا. بموت الزعيم، انتم تعرفون وجهت ببصري للاعلى للنجوم ثانية ثم نظرت لنار المخيم
    Yeni bir zafer kazandırırsam, Fransa beni yıldızlara kadar izler. Open Subtitles فرنسا ستتبعنى للنجوم إذا أعطيتها نصرا آخر
    Normalde kraliyet ailesine, tiyatro ve beyazperdeden... yüksek mevkili yıldızlara, kısa bir süre önce Japon imparatoruna. Open Subtitles محجوز عادة للعائلة المالكة كبراء الزوار نجوم المجتمع والشاشة
    Vay, kesinlikle güzel bir gece. yıldızlara bakmayı seviyorum. Open Subtitles انها بالتأكيد ليلة جميلة، أحبُّ النَظْر إلى النجومِ
    yıldızlara asılı bir olayın habercisi içimdeki bir önsezi. Open Subtitles فعقلى يحدثنى ان هناك توابع متعلقة بالنجوم
    Gaz ve tozu yoğun yıldızlara ve gezegenlere sıkıştırmak fevkalade güçlü bir olay gerektirir. Open Subtitles ضغط الغاز والغبار لنجوم وكواكب كثيفة يحتاج حدثًا قويًا للغاية
    Bu parlak cümleler boğazımdan yıldızlara kadar altından bir kuyrukluyıldız gibi uçup gidiyor. Open Subtitles و كنجم ذهبي يسبح في السماء تنساب من فمي بكل حنان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more