"yapmadın" - Translation from Turkish to Arabic

    • تفعل
        
    • تفعلي
        
    • تقم
        
    • تقومي
        
    • تفعلى
        
    • عَمِلتَ
        
    • لم تفعلها
        
    • تفعليها
        
    • تفعليه
        
    • لم تفعلين
        
    • تقترف
        
    • تقترفي
        
    • تصنعي
        
    • ترتكب
        
    • لم تعمل
        
    Beni dinle. Şu ana dek yanlış bir şey yapmadın. Open Subtitles اسمعني ، إلى الآن أنت لم تفعل أي شيء خاطئ
    Virüs değişime uğramadan önce salgına son verebilirdin. Ama yapmadın. Open Subtitles كان بإمكانك منع تفشي المرض قبل تحوله لكنك لم تفعل
    Ama sen bunu yapmadın, John. Hiç gelmedin. Bir kere bile. Open Subtitles ولكن انت لم تفعل يا جون أنت لم تظهر ولو لمرة
    Hayır, hiçbir şey yapmadın. Bu-- senin ile alakalı değil. Gerçekten değil. Open Subtitles لا, لم تفعلي شيئاً, إنه حقاً ليس بشأنكِ, إنه حقاً ليس كذلك.
    Sanki sen hiç yapmaman gereken bir şey yapmadın mı? Open Subtitles اذا انتي لم تفعلي لي شيئ لم يجدر بك فعله؟
    Berkeley Hills işini sen yapmadın, değil mi? Open Subtitles أنت لم تقم بعملية بيركلي هيلز. أليس كذلك؟
    Ne yani, aşk için hiç çılgın bir şey yapmadın mı? Open Subtitles ماذا , ألم تفعل شئ جنوني من قبل من أجل الحب؟
    Başına bir kurşun sıkacağını biliyordun da neden bir şey yapmadın? Open Subtitles كنت تعرف أنّ ذلك الشخص سيفجّر رأسه ولمْ تفعل شيئاً له
    Hiç bir kadın için aptalca bir şey yapmadın mı? Open Subtitles ألم تفعل من قبل شيئا أحمقا من أجل امرأه ؟
    Yani buraya gelip zamanımı harcamaktan başka bir şey yapmadın. Open Subtitles لذلك أنت لم تفعل شيئا هنا ما عدا تضيع وقتي.
    Seni daha bacak kadarken tanıyordum, ve kötü hiçbir şey yapmadın. Open Subtitles عرفتك منذ أن كنتَ صغيرا جدا، ولم تفعل خطأ في حياتك.
    Ama elbetteki bunu yapmadın yoksa kabul ederdin, değil mi? Open Subtitles و لكنك بالطبع لم تفعل أو أنّك اعترفت بذلك، صحيح؟
    Tıpkı hiçbir şey yapmadığın o gün gibi. Hiçbir şey yapmadın. Open Subtitles .كذلك اليوم الذي لم تفعل فيه شيئا .أنت لم تفعل شيئا
    Evet sana tuhaf davrandığını söyledim ama bir şey yapmadın. Open Subtitles أجل، أخبرتك أنّها كانت تتصرف بغرابة، لكنّك لم تفعل شيئاً.
    Ayrıca beni öldürmek için eline fırsat geçmişti, ama yapmadın. Open Subtitles و كان لديك فرصة لقتلي من قبل لكنك لم تفعل
    Üç günlük tatil boyunca hiç bir şey yapmadın mı? Open Subtitles انظري، كان لدينا 3 أيام عطلة، ولم تفعلي أي شيء؟
    Geldiğinden beri yalan söylemekten ve sorun çıkarmaktan başka bir şey yapmadın. Open Subtitles فأنت لم تفعلي شيئ سوى نشر الأكذيب وعمل المشاكل منذ وصلتي هنا
    Beni istediğin zaman terk edebilirdin ama yapmadın, orada benimle tıkılıp kaldın. Open Subtitles لديكِ كل الحق لتتخلي عني لكنك لم تفعلي وانتي عالقة هنا معي
    "Sinek" filmindeki gibi bir makine yapmadın değil mi? Open Subtitles أنت لم تقم ببناء ماكينة مثل الطائرة, أليس كذلك؟
    Sen ise benim için hiçbir şey yapmadın, Tinker Bell. O yüzden... Open Subtitles لم تقومي بعمل أي شيء لي, أيتها الجنية ..لذلك, جل ما تطلبينه
    Oh, yapmadın. Lütfen yapmadığını söyle. Open Subtitles أنتِ لم تفعلى، أرجوكِ أخبرينى أنكِ لم تفعلى
    Evet, biliyorum, Cole ama bunu isteyerek yapmadın, fark bu. Open Subtitles نعم، أَعْرفُ، كول، لَكنَّك ما عَمِلتَ هو بشكل راغب، وذلك الإختلافُ.
    Öyleyse sana şunu söyleyeyim. Bunu yalnız yapmadın. Yardım aldın. Open Subtitles حسنا ، دعنى أخبرك شيئا ، اٍنك لم تفعلها بمفردك ، لقد تلقيت مساعدة
    Bence sen yapmadın ve jüri bunu görecektir. Open Subtitles أعتقد أنك لم تفعليها وهيئة المحلفين ستعرف ذلك حقا ؟
    Çok üzülmemelisin. Yaptın veya yapmadın, İstediğini elde ettin. Open Subtitles لا ينبغي أن تتضايقي كثيراً، لقد حصلتِ على ماتريدين سواءاً فعلتِ ذلك أم لم تفعليه
    Ama yapmadın, çünkü sen de biliyorsun ki fark etmezdi. Open Subtitles ولكنك لم تفعلين لأنه عميقاً عرفتي أنه لن يكون مهم
    Kimliğini vermek zorunda değilsin. - Yanlış bir şey yapmadın ki. Open Subtitles لست مضطراً لأن تعطيه بطاقة تعريفك لأنك لم تقترف خطأً
    Sana ceza vermezler. Hiçbir şey yapmadın ki. Ama benim hayatım yarın son bulacak. Open Subtitles لن ينزل بكِ أي عقاب، فأنتِ لم تقترفي أي ذنب.
    Neden dünküyle aynı çeşit dondurma yapmadın? Open Subtitles لماذا لا تصنعي كنكهة الآيسكريم التي صنعتِها بالأمس؟
    Sen yanlış bir şey yapmadın. Sen bir polistin. Para da almamıştın. Open Subtitles لم ترتكب خطأ، كنت شرطياً شريفاً ولم تتقاضَ رشاوى
    Niye sen de yaşıtların gibi kağıt uçaklar yapmadın ki? Open Subtitles ،لماذا لم تعمل في توزيع الصحف كالفتيان الآخرين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more