"yazıyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • تقول
        
    • يقول
        
    • تكتب
        
    • مذكور
        
    • كتب
        
    • المكتوب
        
    • يقولون
        
    • يقال
        
    • تقوله
        
    • كتبت
        
    • موجود
        
    • كتابة
        
    • مكتوبٌ
        
    • يقوله
        
    • يَقُولُ
        
    burada; onun bileklerini kestiği, ve onu bulduğunda çoktan ölmüş olduğu yazıyor. Open Subtitles إنها تقول إنه قطع معصميه و كان ميتاً بالفعل عندما عثرت عليه
    Kesinlikle yeni yıl için bunlardan bir tane alıyorum. Kapıda ne yazıyor? Open Subtitles وحصلت على واحدة من هذه من أجل عيد الميلاد ماذا تقول اللافتة
    O vahşi salakları, uyuduğumuz odanın yanında tutmamız gerektiği nerede yazıyor? Open Subtitles و يقول يجب أن نبقي أولئك الأموات بقرب مكان نومنا ؟
    - Bir Picasso'yu tanıyacağını zannetmiyordum. - Tabiki tanırım. Burada yazıyor. Open Subtitles لم أعرف بأنّك عرفت بيكاسو متأكّد أنا افعل ما يقول هنا
    Her projeye büyük bir karton kutu veriyor, kutunun üzerine projenin adını yazıyor. TED ‫إنها تعطي كل مشروع صندوق كرتون كبير،‬ ‫تكتب اسم المشروع على جانب الصندوق،‬
    Bir yerde bu bombanın neyden yaratıldığı yazıyor mu? Bolca baryo... Open Subtitles هل مذكور في أي مكان أن القنبلة تصنع الكثير من غير
    Johnny Squares de listede. Adı yanında ne yazıyor gördün mü? Open Subtitles جوني سكويرز كان على القائمة أيضاً أرأيت ماذا كتب بجانب اسمة؟
    Dosyada bunların, vücudunun biyonikleri reddetmesini önlemek için tasarlandığı yazıyor. Open Subtitles الملفات تقول انها مصممة لجعل جسمك لا يرفض الأجزاء الآلية.
    Bu notta, kutuyu yarın gelecek olan Gabe Lewis'e saklamamız gerektiği yazıyor? Open Subtitles تقول هذه الملاحظة أن نترك الصندوق جانبا لجايب لويس والذي سيأتي غدا؟
    Burada, çıkmanıza izin vermeyeceğimiz gibi, size istediğimizi yapabileceğimiz yazıyor. Open Subtitles تقول أنه يمكننا حجزك للأبد ومن حقنا القيام بما نشاء
    Bütün dergiler böyle yazıyor. 15 yıl sonra ne isteyeceğimizi bilmiyorum. Open Subtitles في كل مجلة تقول نحن بالكاد نعرف ماسنريد خلال 15 سنة
    Ayrıca, Chris Christie'nin bloğunda buranın krepinin en iyisi olduğu yazıyor. Open Subtitles ايضا مدونة كريس كريستي تقول ان الفطائر المحلاة هنا هي الافضل
    Doğru Bay May-Kim. Ama Kim Kitabı'nda şu da yazıyor: Open Subtitles صحيح يا سيد رئيس البلدية لكن كتاب الهو يقول أيضاً
    Bağışıklık sistemini güçlendirmek için hastayı yüksek basınçlı oksijen çadırına koymak nerede yazıyor? Open Subtitles لا يوجد قانون يقول أنه يجب وضع المريض أكسجين لعلاج مشاكل جهاز المناعة
    Lissy'ninkinde: "Dönüşte sana ne getireyim? Sevgiler, baban. " yazıyor. Open Subtitles والخاص بليزي يقول ماذا تريدين ان احضر لك من الرحله
    - Daktilodan sesler geldiğini duydum. Sürekli aynı şeyi yazıyor. Open Subtitles لقد سمعتُ المفاتيح تكتب بمفردها إنّها تستمرّ بكتابة نفس الرسالة
    Tamam, bir dakika içinde orada olacağım. Burada özel okula gittiğin yazıyor. Open Subtitles نعم، سأذهب إلى هناك بعد دقيقة، مذكور هنا بأنّكَ ارتدتَ مدرسة خاصّة
    Adam kendi mezarını kazmaya hazır, intihar notunu bile yazıyor. Open Subtitles هو فرح بحفر قبره بنفسه حتى أنه كتب مذكرة أنتحار
    Ne yazıyor burada? Ne yazıyorsa yazıyor. Tanıyacak mısın sanki? Open Subtitles ما المكتوب على الشاهدة؟ مكتوب ما هو مكتوب, وماذا يهمك؟
    Yeni bitti. Bir şey soracağım. Sandviçin üstünde "kahraman" yazıyor. Open Subtitles دعني أسألك عن هذه الساندوتش إنهم يقولون أنه تدعى البطل
    Mim, burada Ohatsworth, Oalifornia'da yaşadığın ve... iki çocuğun olduğu yazıyor. Open Subtitles ميم ، يقال بأنك تقيمين بتشاتسورث بكاليفورنيا وأن لديك ستة أطفال
    İlanlarda şu yazıyor: " Rusty Parker'ı görmek için Danny McGuire'a gelin." Open Subtitles هذا ما تقوله الإعلانات ، تعال إلي داني ماجوير لتشاهد راستي باركر
    Sanki son nefesinde, parmağını kendi kanına batırıyor ve katilin adının baş harfini yazıyor. Open Subtitles ببساطة لا اعرف, قد تكون من فعلها وهى تموت لقد كتبت باطراف اصبعها وعليه دمها
    Bu şişelerin içinde şüpheli bir madde yok. Şişede ne varsa etikette onun adı yazıyor. Open Subtitles لا يوجد دليل غير قابل للدحض في هذه الزجاجات ما هو مكتوب على الملصق موجود في الزجاجة
    onbinlerce insan 30 gün içinde kendi 50,000 kelimelik romanının başlangıç kısmını yazıyor. TED عشرات الالاف من الاشخاص يحاولون كتابة روايتهم المكونة من 50000 الف كلمة يبداونها من الصفر في 30 يوما.
    Farklı zamanlarda, farklı yerlerde. Sanki evrenin her yerinde bu yazıyor. Open Subtitles ،أزمنةٍ مختلفة، وأماكن مختلفة . كأنه مكتوبٌ في كل أرجاء الكون
    Çünkü, gerçek orada yazıyor, eğer sözcüklerin ardına bakarsan. Beyaz adamın söylediği her şeyi alıp, aleyhine kullanmalısın. Open Subtitles عليك أن تأخذ كل ما يقوله الرجل الأبيض و تستخدمه ضده
    Kitabın bir yerinde yaşlanmanın, tedavi edilebilir bir hastalık olduğu yazıyor. Open Subtitles يَقُولُ بطريقة ما بأنّ العُمرِ مرض، مرض يُمْكِنُ أَنْ يُعالجَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more