"yolla" - Translation from Turkish to Arabic

    • الطريقة
        
    • أرسل
        
    • ارسل
        
    • طريقة
        
    • أرسلي
        
    • بالطريقة
        
    • ارسلي
        
    • أرسله
        
    • ترسل
        
    • الطريقه
        
    • ابعث
        
    • وأرسل
        
    • إرسل
        
    • أرسلهم
        
    • بطرق
        
    Şey, belki de bu yolla değil. Neden rahatlamıyorsun, Barbara. Open Subtitles ربما لن نراهم بتلك الطريقة لم لا تتمديين يا باربرا
    Annem bana tek bir yolla para harcayacaktı... ..onu utandırmak istemeseydim. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لدفع أمي إلى إنفاق النقود عليّ كانت بمحاولة إحراجها
    "Bana da bir tane yolla ve ben de karşılığında... Open Subtitles أرسل لي واحداً و أنا بالمقابل سأعطيك أكليلاً من الزهور
    On dakikaya kadar çıkmazsam, destek yolla, tamam mı? Open Subtitles إذا لم أخرج .خلال عشرة دقائق .. أرسل التعزيزات
    O genç yardımcını diğer adamı kasabadan kovalaması için yolla. Open Subtitles ارسل نائبك ليطلب من الرجل الغريب الخروج من البلدة
    Mesleğimizin ödüllerinde nadiren para var ve başka bir yolla da elde etmedim. Open Subtitles نادرا ما تكون مكافآت مهنتنا نقدية، لا أستطيع الحصول عليها بأي طريقة أخرى.
    Peki Garcia, Gulino ve ortağıyla ilgili elindekilerinin hepsini yolla. Open Subtitles حسنا غارسيا,أرسلي لنا كل ما لديك عن غولينو و شريكه
    Splenda çekerek ve dersleri asarak geçen uzun bir günden sonra, bildiği tek yolla acısını dindiriyor mısır nişastası tüttürerek. Open Subtitles وبعد يوم طويل من شخير سبليندا و عدم حضور الصفوف هي تقتل الألم بالطريقة الوحيدة التي تعرفها تدخين نشا الذرة
    İzin ver, elimden gelen tek yolla bizi buradan çıkarayım. Open Subtitles دعني أخرج من هنا و هناك الطريقة الوحيدة التي اعرفها
    Bu yolla tek bir elektron atomun şeklini temelinden değiştirir. Open Subtitles بهذه الطريقة يمكن لإلكترون واحد أن يغير شكل الذرة جذرياً
    Yani seksi bu yolla öğrenmemelisin ve açıkçası, seks için henüz çok küçüksün. Open Subtitles لايجب عليك تعلمه بهذه الطريقة وبصراحة انتِ صغيرة جداً على معرفة امور الجنس
    Sadece canlılar bu şifreleme ve bilgiyi bu yolla iletme yeteneğine sahiptirler. Open Subtitles فقط الكائنات الحية التي تمتلك القدرة على الترميز ونقل المعلومات بهذه الطريقة.
    Stewart, Calais'e vardığımızda bir telegraf yolla. Sör Evelyn Baring, Kahire. Open Subtitles ستيوارت ، أرسل برقية بمجرد أن نصل كاليه ، سير ايفيلين بارينج ، القاهرة
    Çiçek peşinde koşmayı bırak. Bana bir kan örneği yolla. Open Subtitles توقف عن مطاردة الزهور أرسل لي عينة من الدم
    Oğullarını orduya yolla da Japon saldırganları paramparça etsinler! Open Subtitles أرسل أبناءك إلى الجيش وهشموا اليابانيين المعتدين
    Andy bu tetkik raporunu onaylarsa, bütün merkezlere birer kopya yolla. Open Subtitles هذا هو تقرير المناقشات، اذا ما وافقت علية اندى ارسل النسخ للطبع.
    Bambaşka bir yolla bu gelişen dünyaya bakmak bu. TED إنها طريقة كاملة جديدة للنظر إلى عالم ينبثق الآن.
    Şimdi ceset torbalarını doldurmaya başlamadan önce helikopterimi yolla. İki saatin var. Open Subtitles والآن أرسلي الهليكوبتر لديك ساعتان قبل أن نقوم بشئ أحمق
    Sizde bildiğin tek yolla onu cezalandırmak istediniz, hükümlü yaparak. Open Subtitles لذا عاقبته بالطريقة الوحيدة التي تعرفينها عن طريق جعله سجينكِ.
    Ayakkabılarınız güzelmiş, annen için üzüldüm, bana o muzlu kek tarifini yolla. Open Subtitles حذاء جميل، آسف على ما حصل لأمك ارسلي لي وصفة كعكة الموز
    Onu yarım saatliğine bir ayak işine yolla, ama şüpheli bir durum yaratma. Open Subtitles أرسله في مهمة قصيرة لمدة نصف ساعة ولكن لا تجعل الأمر يبدوا مريبا
    Adamları ateş etti. Hesabı ona yolla. Open Subtitles رجالة من أطلقوا النار على السيارة لما لا ترسل الفاتورة إلية؟
    Bu yolla işleri eve götürebilirim. Mesela... Open Subtitles بتلك الطريقه يمكننى ان اخذ الشغل الى المنزل
    Kendinle ne istiyorsan onu yap. Kediyi de yolla. Tanrı ve tablo ayrılmamalı. Open Subtitles ابعث لي بالقط المصري ، إن اللوحة و الإله لا ينبغي أن ينفصلا
    - Çiçek kovalamayi birak. - Bana kan örnegi yolla. Open Subtitles توقف عن البحث عن الزهرة وأرسل لي عينة من الدم
    Yüzbaşı, bir vagon ve müfrezeyi hatları tamir edip cesetleri almaya yolla. Open Subtitles ممتاز إرسل عربة ومفرزة لإصلاح الأسلاك وإعادة الجثث
    Onları kapıya yolla ve ateşi keselim. Open Subtitles أرسلهم من الباب الأمامي وسنوقف إطلاق النار
    Yengeçlerin kabuklarının altında bu komplike yapı var, adı Midesel Öğütücü. Yiyecekleri bir kaç farklı yolla öğütüyor. TED لدى السراطين بنية معقدة تحت درعها تسمى بالطاحونة المعوية والتي تطحن الطعام بطرق مختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more