Mama nahm das Geld von den Ölquellen und steckte es in Tankstellen. | Open Subtitles | أخذت أمي المال من آبار النفط, وأغرقته في مضخات الوقود. |
Ich besitze Fluglinien, Ölquellen, ich besitze Männer. | Open Subtitles | أنا أملك شركات الطيران، أنا أملك آبار النفط، وأنا أملك الرجال. |
"Los, zünd ein paar Ölquellen an, damit die Ölpreise weiter steigen." | Open Subtitles | أشعل النار بأكثر قليلا من آبار نفط لأن السعر سوف يعود الى الإرتفاع كل ســمـسـار كان يهتف ذلك |
Die Elektrizität ist zusammengebastelt und frisches Wasser kommt aus selbstgebauten Brunnen in der ganzen Gegend. | TED | إن الكهرباء لا تعمل و مصدر الماء العذبة هو آبار حفرها الناس في المنطقة. |
Dort gibt es artesische Brunnen, wo Wasser direkt ans Tageslicht sprudelt. | TED | في الحقيقة، هنالك آبار ارتوازية حيث ينبع الماء الى الهواء. |
Ich würde gern mehr üben, aber meine Ölquellen lassen mir keine Zeit. | Open Subtitles | ليت لدي المزيد من الوقت لأتمرن لكن، مع آبار النفط، لا أجد الوقت أبداً |
Stattdessen gibt es dann Ölquellen, die weiter von der Erdoberfläche entfernt sind. | TED | ونستمر في التوجه إلى آبار أعمق داخل سطح الأرض . |
Diese grünen Lichter - das sind Zorins Ölquellen. | Open Subtitles | النقاط الخضراء هذة "إنها آبار النفط الخاصة ب"زورين |
Ölquellen werden im Meer angezapft und Immigranten ausgesperrt, die genau das Gleiche wie unsere Großeltern wollen. | Open Subtitles | وحفر آبار النفط بالمحيط، أو وضع سياج لمنع قدوم المهاجرين... الذين لا يريدون سوى ما أراده... أجدادنا قبلهم |
- Die einzige führt zu den Ölquellen. | Open Subtitles | ينتهى عند آبار النفط |
Als der Stein verschwand, trockneten die Brunnen und der Fluss aus. | Open Subtitles | إنه يَقولُ عندما أخذ الحجر المقدس آبار القرية جفّتْ والنهر اتّجه إلى الرمل |
Waren Sie besorgt, als man herausfand dass die Brunnen verunreinigt waren? | Open Subtitles | هل كنت مهتم عندما علمت أن آبار المياه ملوثة |
Unter keinen Umstaenden sollte Wasser von Zapfhaehnen oder Brunnen konsumiert werden. | Open Subtitles | مهما كانت الظروف يجب ان تسقي من مِنْ أيّ حنفيات أَو آبار تَكُونانِ مُسْتَهْلكةً. |
Ihr Profil sagt, dass sie zu Entwicklungsländern reisen will, um Brunnen für sauberes Wasser zu bauen. | Open Subtitles | تقول سيرتها الذاتية إنها تود الذهب لتطوير البلدان وحفر آبار واستمداد مياه نظيفة. |
Ich werde meine Qual in tiefe Brunnen schreien. | Open Subtitles | سأصرخ بمشاكلي إلى آبار عميقة |
Im Urlaub gräbt er Brunnen in Darfur! | Open Subtitles | - "دارفور في النفط آبار يحفر الإجازة "في |