Ich will niemanden verletzen und ich will nicht, dass irgendjemand wegen mir verletzt wird. | Open Subtitles | لا أُريد أن أؤذي أي أحد، ولا أُريد أن يتأذى أحد ما بسببي |
Haben Sie mich jemals zuvor dazu gebracht, jemanden so zu verletzen? | Open Subtitles | هل أرغمتني من قبل أن أؤذي أي شخص بهذه الطريقة؟ |
Ich will niemandem wehtun, aber das werden wir, wenn ihr nicht genau macht, was wir sagen. | Open Subtitles | لا أريد أن أؤذي أي أحد ولكننا سنفعل إن لم تقوموا بما نخبركما به بالضبط |
Mir ist jetzt klar, welchen Schmerz ich verursacht habe und ich möchte niemandem mehr wehtun. | Open Subtitles | أنا الآن أدرك الألم الذي سببته و لا أريد أن أؤذي أي شخص آخر |
Ich wollte niemandem weh tun. Ich dachte sogar, ich helfe. | Open Subtitles | لم أشأ أن أؤذي أحداً، حتى أنني شعرت بأنني أقدم المساعدة |
So wie ein Feuerbändiger... ich muss vorsichtiger sein und mein Bändigen kontrollieren, damit ich nicht ausversehen Leute verletze. | Open Subtitles | لذا كمُسخر نار يجب أن أكون أكثر حذراً و أن أتحكم بتسخيري لكي لا أؤذي الناس بدون عمد |
Lass mich niemanden verletzen. Wir möchten das nicht, aber du weißt wie Menschen sind. Zwei: | Open Subtitles | واحد، لا تدعيني أؤذي أحداً، لا يمكننا السماح بهذا، وأنتِ تعرفين طبيعة البشر |
Sieh, das letzte in der Welt was ich will, ist deine Gefühle zu verletzen. | Open Subtitles | أنظر, أخر شيء أريد فعله في العالم هو أن أؤذي مشاعرك |
Warum sollte ich mich jetzt verletzen so kurz vor den Nationalausscheidungen. | Open Subtitles | إنها سخافة للغاية .. لم قد أؤذي نفسي الآن قبل التصفيات الوطنية بقليل |
Um deine Gefühle nicht zu verletzen hat mein Mund manchmal "Ja" gesagt, obwohl mein Herz "Nein" rief. | Open Subtitles | حتى لا أؤذي مشاعرك، أحيانا فمي يقول : نعم لكن نفسي تصرخ قائلةً: |
Ich habe die Pros und Kontras abgewogen und ich habe entschieden, dass es nicht wert war, jemanden für das Ergebnis zu verletzen. | Open Subtitles | لقد نظرت في الإيجابيات و السلبيات و قررت أنه لم يكن الأمر يستحق أن أؤذي شخص من أجل النتيجة. |
Ich will niemandem wehtun. Lass das nicht zu. | Open Subtitles | لا أريد أن أؤذي أيَّا أحد رجاءً لا تجعليه يرغمني |
Das ging mir auch so, aber ich wollte keinem wehtun. | Open Subtitles | شعرت بهذه الطريقة أيضاً لكنني لم أحاول أن أؤذي أي أحد |
und bei meinem... ich werde nie mehr jemandem wehtun, solange ich lebe. | Open Subtitles | أني لن أؤذي أي شخص طالما أنا على قيد الحياة |
Denken Sie, dass ich mein eigenes Baby verletzt habe? | Open Subtitles | هل تظن أنني سوف أؤذي طفلي؟ هل الأمر كله بشأن ذلك؟ |
Okay, er sagte, er wurde durch einen Jäger verletzt, der hochwahrscheinlich unser Scharfschütze ist. | Open Subtitles | حسناً، قال أنه قد أؤذي من قبل صياد، وهو على الأرجح أكثر أنه قناصنا ذلك يجعله شاهد عيان |
Ich habe niemals eure Kinder verletzt oder die Kinder von jemand anderem! | Open Subtitles | لم أؤذي أحدًا من أطفالكما, أو أطفال أي أحدٍ آخر |
Aber um das zu tun müsste ich einer Menge Leute weh tun. | Open Subtitles | ولكنلفعلهذا , يجب أن أؤذي الكثير من الناس |
Und solange ich niemanden verletze, denke ich, ist es in Ordnung. | Open Subtitles | وطالما أنني لا أؤذي أحدا أعتقد أنه يحق لي |
Sie können mich nicht zum Duschen zwingen. Ich tue niemandem weh. | Open Subtitles | لا تستيطعين إرغامي على الإستحمام أنا لم أؤذي أحداً |
Ich weiß, das sieht schlimm aus, aber ich hab Molly nichts getan. | Open Subtitles | أعلم جيداً بأنه يبدوا سيئاً ولكني أقسك لكم بأني لم أؤذي مولي حقاً.. ؟ |
Ich würde dem Kleinen nie etwas antun. | Open Subtitles | لكن لا يمكن أبداً أن أؤذي الصبي. |
Täglich verletzte ich mich selbst. Ich war selbstmordgefährdet. | TED | يوميا كنت أؤذي نفسي وكنت أرغب في الإنتحار |
Ich muss gehen, bevor ich Ihnen oder einem anderen hier Schaden zufüge. | Open Subtitles | وقبل أن أؤذيكِ، أو أؤذي أي أحد هنا، علي الرحيل بعيداً |
Ich weiß nicht, ob ich mich kontrollieren kann. Ich möchte niemanden verletzten. | Open Subtitles | لا أعرف إنْ كنت أستطيع السيطرة على نفسي ولا أريد أنْ أؤذي أيّ أحد |