Wer den Leopardenschrei einmal hörte, vergisst ihn nie mehr. | Open Subtitles | بكاء النمر بمجرد أن تسمعيه مرة واحدة لا يمكنكِ نسيانه أبداًً آجل , أعرف ذلك |
Wenn sie dich einmal haben lassen sie dich nie wieder los. | Open Subtitles | ..حالما نصبح في قبضتهم .لا يتركوننا أبداًً |
Sie werden dir nie vertrauen, wenn sie dich abwerben. | Open Subtitles | إن استطاعوا ضمك إليهم بالخداع .فلن يثقوا بكِ أبداًً |
Er sagt er hat noch nie von dir gehört. | Open Subtitles | الذي نريد أحضاره للمحاكمة قال إنه لم يسمع بك أبداًً ماذا قال ؟ |
Ohne die DNS würden wir normal weise nein sagen, aber man weiß nie sicher was die Geschworenen tun werden. | Open Subtitles | بدون "الحمض النووي" كنا لنقول "لا" عادة لكن لا تعرف أبداًً على وجه التأكيد ما قد تفعله "هيئة المحلفين" |
Man weiß nie, was eine verzweifelte Person sagen wird. | Open Subtitles | لا تعرفين أبداًً ما قد يقوله إنسان يائس |
Ich wollte nie eine Schwester haben. | Open Subtitles | لم أرد أختاً أبداًً. |
Es hört nie auf, oder? | Open Subtitles | لا ينتهي الأمر أبداًً ,صحيح؟ |
Er hat entdeckt, dass Officer Zimmerman eine Waffe von dem Juwelier-Überfall als Beweismittel genommen hat, sie aber nie inventarisiert hat. | Open Subtitles | إكتشفَ أن الشرطي (زيمرمن) أخذ مسدساًً مِنْ عملية سرقة متجر الحلي دليلاًً لكن ألم يدخله الجرده أبداًً |
- Ich habe dich nie darum gebeten... | Open Subtitles | ..لم أطلب منكِ أبداًً |
Auch wenn ich nie gesehen habe, wo Alicia arbeitet. | Open Subtitles | إلى أنني لم أرى مكان عمل (أليشيا) أبداًً |
Tatsächlich? Habe ich nie gemacht. | Open Subtitles | لم أقم بتسميتها هكذا أبداًً |
Ich hätte sie nie selbst gewählt. | Open Subtitles | ! مَا كُنت لــ أختارها أبداًً |