Niemand von der Post hat es je über die 50-Prozent-Marke geschafft. | Open Subtitles | لا أحد أبداً من مكتب البريد تخطى حاجز الخمسين بالمائة. |
Leider kennen wir niemanden, der je von Natu entkommen ist. | Open Subtitles | للأسف,لمعرفتنا, لا أحد هرب أبداً من نيتو. |
noch nie hat jemand etwas aus einer Quarantäne-Zone entfernt. Trotzdem versuchen sie es weiter. | Open Subtitles | لم يتمكن أحد من نزع شيء أبداً من منطقة الحجر، ومع ذلك يحاولون |
Sie war noch nie aus dem Labor. Wie kann sie überleben? | Open Subtitles | إنّها لم تخرج أبداً من المختبر، فكيف تمكنت من النجاة؟ |
Doch ohne Pass kommen Sie niemals in die Guerilla-Zone. | Open Subtitles | لن تتمكن أبداً من دخول... منطقة المقاتلين من دون جواز مرور |
Doch es scheint mir, als könnten sie nie... die Fehler Ihrer Vergangenheit hinter sich lassen. | Open Subtitles | لكن يبدو لي لا يمكنك الهروب أبداً من أخطاء ماضيك. |
Ich habe noch nie eine von diesen lustigen Reden gehalten, bei denen man sagt, was man nicht meint. | Open Subtitles | لم أقدم أبداً من تلك الخطب المضحكة من قبل عندما تقول مالا تعنيه |
Oft höre ich dann: "Das haben wir aber noch nie gemacht." | TED | غالباً، سيقول الناس: "لم نفعل ذلك أبداً من قبل." |
Ich bin noch nie von einem fahrenden Fahrzeug gesprungen. | Open Subtitles | لم أقفز أبداً من مركبة متحرّكة طوال حياتي |
Die besten Filme sind wie Träume, bei denen man sich nicht sicher ist, ob man sie je hatte. | Open Subtitles | أفضل الأفلام تشبه .. الأحلام لا تتأكد أبداً من أنك رأيتها |
Niemand wird mich je überzeugen, dass du mich belogen hast, okay? | Open Subtitles | ولا أحد سيقنعني أبداً من أنك قمت بالكذب عليّ، هذا كءل شي |
Wie kann ich lhnen je danken? Ich kann Ihnen nicht sagen, wie... | Open Subtitles | لن أتمكن أبداً من أن أشكرك ...لن أتمكن أبداً من أن أخبرك |
Sie war noch nie aus dem Labor. Wie kann sie überleben? | Open Subtitles | إنّها لم تخرج أبداً من المختبر، فكيف تمكنت من النجاة؟ |
Ich sagte ihr, mir wurde zuvor noch nie von so einer hübschen Frau gedankt. | Open Subtitles | وأنا قلت لها إنني لم يتم شكري أبداً من قبل امرأة بهذا الجمال |
Wir waren dem totalen Sieg noch nie so nahe, weshalb ich dich vor einer weiteren Gefahr warnen wollte. | Open Subtitles | لم نكن قريبين أبداً من النصر المطلق ولهذا أتيت لكي أحذرك من خطر آخر |
Die meisten Kinder schaffen es nie aus dieser Gegend raus. | Open Subtitles | معظم الأطفال لا يخرجون أبداً من هذا الحي |
Wie kommt es, daß er nie aus dem Trailer rauskommt? | Open Subtitles | كيف أنه لا يخرج أبداً من تلك المقطورة؟ |
Ich hätte niemals in die Nähe von Courtney Love und einer Kamera kommen sollen. | Open Subtitles | " لم ينبغى أن أقترب أبداً من " كورتنى لاف أو الكاميرا |
Unterschätze nie die Leidenschaft der Menschheit, die Werkzeuge der Gewalt und Chaos zu verbessern. | Open Subtitles | لا تبخسي أبداً من حب البشر لزيادة أدوات العنف والضرر المتعمد |
Ich war noch nie eine, die Dummheit toleriert, aber jetzt scheine ich überall nur noch Dummheit zu sehen. | Open Subtitles | لم أكن أبداً من النوعية التي تعذب الحمقى بسعادة، لكن الآن أجد الحمقى في كل مكان. |
Ich habe meinen Abschluss nie gemacht. | Open Subtitles | لم أتخرج أبداً من المدرسة العليا |
Das Schlimmste am Verrat ist... dass er nie von einem Feind kommt. | Open Subtitles | أسوأمافي الخيانة.. لا تأتي أبداً من الأعداء. |