| Seit Vater vor 17 Jahren verschwand, hat Mama alle Hände voll zu tun. | Open Subtitles | منذ أن عمل أبينا في الغسيل والتجفيفمنذ17 سنة... وأمي لم تفعل شيئاً |
| Du hast dich oft gefragt, wieso Vater so viel betete. | Open Subtitles | كنت تتساءل عن سر مداومة أبينا علي الصلاة |
| Nur wie willst du das anstellen, ohne so zu werden wie Dad. | Open Subtitles | أتساءل فقط... كيف ستحقق هذا دون أن تنقلب إلى وضع أبينا |
| Eins muss man Mom und Dad lassen. | Open Subtitles | ثمة شيء لا يمكن إنكاره بخصوص أبينا وأمنا |
| Wäre da nicht die Zuneigung unseres Vaters für Euren unehelichen Bastard von Sohn hätte ich dieses Ferkel nach seiner Geburt in den Tiber geworfen. | Open Subtitles | لولا محبة أبينا لطفلك الغير شرعي لكنت ألقيت به في نهر التيبر عند ولادته |
| Ich verstehe einfach nicht, warum wir nicht bei Papa sein können. | Open Subtitles | لا أرى سبباً يمنعنا من قضاء الوقت الإضافى مع أبينا |
| Heiliger Vater, ich bringe Euch das unterschriebene Geständnis des Ketzers Savonarola aus Florenz. | Open Subtitles | أبينا المقدس , أحضر لك اعتراف موقع من المهرطق , سافانارولا من فلورنسا |
| Deshalb hat sie mein Vater im Fegefeuer eingesperrt. | Open Subtitles | هذا هو سبب إحتجاز أبينا لهم في المطهر إنهم مثل سمك البيرانا الذي يستطيع إبادة الحوض المائي بأكمله |
| Haltet Euer Versprechen und findet unseren Vater. | Open Subtitles | و الآن دوركِ في الإيفاء بوعدكِ و إيجاد أبينا. |
| Unser Vater trug es. Und sonst keiner. | Open Subtitles | أبينا كان لديه هذه العلامة لا احد غيره لديه هذه |
| Nie war das so offensichtlich, wie in der Nacht, in der sie versuchte, unseren Vater umzubringen. | Open Subtitles | وذلك لم يكُن أشدّ وضوحًا ممّا كان في الليلة التي حاولت فيها قتل أبينا. |
| Wenn wir Asgard nicht verlassen und Vater uns nicht verflucht hätte. | Open Subtitles | ما كان علينا ترك آسغارد, وما كان على أبينا أن يلعننا. |
| Was es Legenden anbetrifft... du bist der verdammt beste Jäger, den ich jemals gesehen habe. Besser als ich, besser als Dad. | Open Subtitles | أنت أفضل صياد رأيته قط، أفضل مني ومن أبينا |
| Was, wenn Dad beschließt, seinen Teil des Handels zurückzuziehen? | Open Subtitles | ماذا لو قرر أبينا أن يسحب ما قدمه في الصفقة |
| Ich weiß nicht, was Dad will. Keiner von uns weiß das. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي يُريده أبينا ، لا أحد منا يعلم ذلك |
| Sie lässt sich mit Mom und Dad fotografieren. | Open Subtitles | إنها تأخذ صورة مع أمنا و أبينا |
| Aber du rechtfertigst alles damit, dass du es im Namen unseres Vaters tust, dabei... geht es nur um dich, Bruder. | Open Subtitles | أنت تُبرر كل شيء ، أليس كذلك ؟ تدعي أن كل شيء على ما يُرام ، بإسم أبينا |
| Es ist irgendwie erfrischend, aus dem Schatten unseres Vaters herauszukommen. | Open Subtitles | شيء رائع بصراحة... أن نخرج من ظل أبينا... |
| - für die Sache unseres Vaters einzusetzen. | Open Subtitles | في سبيل قضية أبينا |
| Keiner hat das besser verstanden als Papa, außer mir natürlich. | Open Subtitles | لا أحد تفهم هذا الأمر أفضل من أبينا فيما عداي الآن بالطبع |
| Ich steige einfach in Dads alten Truck und fahre los. | Open Subtitles | سأستقل شاحنة أبينا العتيقة فحسب وسأقودها مبتعداً |
| Ein Monat ist vorbei, Abena. Bist du bereit nach Hause zu gehen? | Open Subtitles | مر شهر يا " أبينا ", هل أنتِ مستعدة للعودة ؟ |
| Okay? Ob es dir gefällt oder nicht, wir werden für immer zusammen sein, also ist das eine wahnsinnige Verpflichtung, die ich gerade eingegangen bin. | Open Subtitles | شئنا أو أبينا ، سنكون سوياً للأبد إذن هذا إلتزام هائل الذي عهدته الأن |