Ich spreche von hinten im Auto. | Open Subtitles | أنا أتحدّثُ عن المقعد الخلفيِّ للسيّارة. |
Ich spreche im Namen meiner Schutzeinheit, der auch mein Vater beitrat. | Open Subtitles | أتحدّثُ إليكم نيابةً عن كامل وحدة الدفاع التي انضمّ إليها والدي |
ich rede über das, welches vor sechs Monaten auftrat. | Open Subtitles | بل أتحدّثُ عن العرض الذي تظاهرت به منذُ ستَّةِ أشهر |
- Sie wissen nicht mal, worüber ich rede. | Open Subtitles | أنتِ لا تعرفينَ حتّى ما الذي أتحدّثُ عنه أنتَ بحاجةٍ للراحة |
Potter, schau mich an Junge, ich rede mit dir! | Open Subtitles | (بوتر), إنظر إليّ, يابنيّ, أنا أتحدّثُ إليكْ! |
Ja! ich rede mit dir, Karma! | Open Subtitles | صحيح، أنا أتحدّثُ إليكِ يا (كارما)! |
spreche ich mit einem verlobten Mann? | Open Subtitles | هل أنا أتحدّثُ إلى رجلٍ مخطوب؟ |
Ich spreche von Charlotte, derjenigen, die noch am Leben ist. | Open Subtitles | وأنا أتحدّثُ عن (شارلوت) التي ما تزالُ حيّة |
Haben Sie ein wenig Respekt, wenn ich mit Ihnen spreche. Es tut mir leid, Sir. | Open Subtitles | -تحلَّ ببعض الاحترام حينما أتحدّثُ . |
Ich spreche nicht über das Hotel. Ich spreche von Ihnen. | Open Subtitles | -لستُ أقصد الفندق، إنّما أتحدّثُ عنك . |
Sie haben keine Ahnung, wovon ich rede, oder? | Open Subtitles | ليست لديكما أيّة فكرة عمّا أتحدّثُ عنه، صحيح؟ |
Du weißt verdammt gut, wovon ich rede. | Open Subtitles | ألا تَعْرفُ جيداً جداً عن ماذا أتحدّثُ . |
ich rede nicht über ein neues Symptom. | Open Subtitles | لستُ أتحدّثُ عن عَرَضٍ جديد |
ich rede nicht mit dir. | Open Subtitles | أنا لا أتحدّثُ معك |
ich rede nicht vom Strand. | Open Subtitles | لم أكن أتحدّثُ عن الشّاطئ. |
Carter, ich rede mit Ihnen! | Open Subtitles | (كارتر)! أنا أتحدّثُ معك! |