| Die 50 Cent extra kann ich mir wohl leisten. | Open Subtitles | أوه، جيّد، أعتقد بأنّني يمكن أن أتحمّل الـ50 سنت الإضافية |
| Wir sind in einem Wahljahr. Ich kann mir diese Art Presse nicht leisten. | Open Subtitles | هذه سنة انتخابات ولا أتحمّل هذا النوع من الدعاية |
| Kaum zu ertragen, die glücklichen Pärchen zu sehen, wie sie sich küssen. | Open Subtitles | لا أتحمّل رؤية كل هؤلاء الناس السعداء، يبتسمون, يمسكون بالأيادي، يتبادلون القبلات. |
| Ich weiß nicht, wie viel ich noch ertragen kann. | Open Subtitles | أنا لا أعلم كم يمكنني أن أتحمّل أكثر من هكذا |
| Ich übernehme die volle Verantwortung für meine vielen Sünden und entsage allen meinen Verlangen. | Open Subtitles | أنا أتحمّل المسؤولية الكاملة لكلّ ذنوبي وأرفّه نفسي من رغباتها |
| Dafür trage ich die Verantwortung, Herr Stadtrat. | Open Subtitles | أنا أتحمّل مسؤولية ذلك أيها النائب |
| Ich halt's hier nicht mehr länger aus. | Open Subtitles | سو أنظري، أنا أسف، لكنني لا أتحمّل أكثر ذلك العرض الكبير |
| Ich konnte mir das Bargeld nicht leisten und das war eine Möglichkeit, zu bezahlen. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أتحمّل النقد وكانت وسيلة للدفع |
| Glaubst du, ich kann mir solche Klamotten leisten? | Open Subtitles | كيف تعتقد بأنّني يمكن أن أتحمّل مثل هذه الملابس؟ |
| Du denkst, ich konnte es sich leisten sowohl Abdeckung sie teilen und mir? | Open Subtitles | تعتقد أنّني يمكن أن أتحمّل تغطية حصتها وحصتي؟ |
| Aber ich kann es mir nicht leisten, einen Offizier zu verlieren. | Open Subtitles | و لكن الآن لا أتحمّل ولو خسارة ضابط واحد حتى لو أنّه ضلّ عن طريقه |
| Du hast mich mit diesem Messer niedergestochen, mich gezwungen, Stunden mit unsagbaren Schmerzen zu ertragen. | Open Subtitles | طعنتني بذلك النصل وجعلتني أتحمّل لساعات ألم لا يوصف. |
| Du musst die Frau bleiben, die ich kenne. Ich kann es nicht ertragen, zu sehen, wie du so wirst. | Open Subtitles | أريدك أنْ تكوني الامرأة التي أعرفها ولا أتحمّل رؤيتك تؤولين إلى هذا الشكل |
| Ich kann es kaum ertragen, wenn er nur eine Nacht fort ist. | Open Subtitles | بالكاد أتحمّل غيابه لليلة واحدة |
| Damit ich diese Qual klaglos ertragen kann. | Open Subtitles | لكي أتحمّل ألمي من دون شكوى |
| Ich übernehme die volle Verantwortung für meine vielen Sünden und entledige mich meiner Gelüste. | Open Subtitles | أنا أتحمّل المسؤولية الكاملة لكلّ ذنوبي وأرفّه نفسي من رغباتها |
| Ich übernehme im Namen des Imperators die Verantwortung. | Open Subtitles | أتحمّل المسؤولية باسمِ الإمبراطور |
| Ich übernehme die Verantwortung. | Open Subtitles | من الواضح أنني أتحمّل المسؤولية الكاملة |
| Ich trage volle Verantwortung für mein Handeln. | Open Subtitles | أنا أتحمّل المسئولية الكاملة لأفعالي. |
| Ich trage die volle Verantwortung für seinen Tod. | Open Subtitles | أتحمّل المسؤولية الكاملة عن موتِ (مارتينيز) |
| Ich halt's hier nicht mehr länger aus. | Open Subtitles | سو أنظري، أنا أسف، لكنني لا أتحمّل أكثر ذلك العرض الكبير |