"أتحمّل" - Traduction Arabe en Allemand

    • leisten
        
    • ertragen
        
    • Ich übernehme
        
    • trage
        
    • Hab mehr
        
    • das Studium
        
    • Polizistenkindern das
        
    • länger
        
    Die 50 Cent extra kann ich mir wohl leisten. Open Subtitles أوه، جيّد، أعتقد بأنّني يمكن أن أتحمّل الـ50 سنت الإضافية
    Wir sind in einem Wahljahr. Ich kann mir diese Art Presse nicht leisten. Open Subtitles هذه سنة انتخابات ولا أتحمّل هذا النوع من الدعاية
    Kaum zu ertragen, die glücklichen Pärchen zu sehen, wie sie sich küssen. Open Subtitles لا أتحمّل رؤية كل هؤلاء الناس السعداء، يبتسمون, يمسكون بالأيادي، يتبادلون القبلات.
    Ich weiß nicht, wie viel ich noch ertragen kann. Open Subtitles أنا لا أعلم كم يمكنني أن أتحمّل أكثر من هكذا
    Ich übernehme die volle Verantwortung für meine vielen Sünden und entsage allen meinen Verlangen. Open Subtitles أنا أتحمّل المسؤولية الكاملة لكلّ ذنوبي وأرفّه نفسي من رغباتها
    Dafür trage ich die Verantwortung, Herr Stadtrat. Open Subtitles أنا أتحمّل مسؤولية ذلك أيها النائب
    Ich halt's hier nicht mehr länger aus. Open Subtitles سو أنظري، أنا أسف، لكنني لا أتحمّل أكثر ذلك العرض الكبير
    Ich konnte mir das Bargeld nicht leisten und das war eine Möglichkeit, zu bezahlen. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أتحمّل النقد وكانت وسيلة للدفع
    Glaubst du, ich kann mir solche Klamotten leisten? Open Subtitles كيف تعتقد بأنّني يمكن أن أتحمّل مثل هذه الملابس؟
    Du denkst, ich konnte es sich leisten sowohl Abdeckung sie teilen und mir? Open Subtitles تعتقد أنّني يمكن أن أتحمّل تغطية حصتها وحصتي؟
    Aber ich kann es mir nicht leisten, einen Offizier zu verlieren. Open Subtitles و لكن الآن لا أتحمّل ولو خسارة ضابط واحد حتى لو أنّه ضلّ عن طريقه
    Du hast mich mit diesem Messer niedergestochen, mich gezwungen, Stunden mit unsagbaren Schmerzen zu ertragen. Open Subtitles طعنتني بذلك النصل وجعلتني أتحمّل لساعات ألم لا يوصف.
    Du musst die Frau bleiben, die ich kenne. Ich kann es nicht ertragen, zu sehen, wie du so wirst. Open Subtitles أريدك أنْ تكوني الامرأة التي أعرفها ولا أتحمّل رؤيتك تؤولين إلى هذا الشكل
    Ich kann es kaum ertragen, wenn er nur eine Nacht fort ist. Open Subtitles بالكاد أتحمّل غيابه لليلة واحدة
    Damit ich diese Qual klaglos ertragen kann. Open Subtitles لكي أتحمّل ألمي من دون شكوى
    Ich übernehme die volle Verantwortung für meine vielen Sünden und entledige mich meiner Gelüste. Open Subtitles أنا أتحمّل المسؤولية الكاملة لكلّ ذنوبي وأرفّه نفسي من رغباتها
    Ich übernehme im Namen des Imperators die Verantwortung. Open Subtitles أتحمّل المسؤولية باسمِ الإمبراطور
    Ich übernehme die Verantwortung. Open Subtitles من الواضح أنني أتحمّل المسؤولية الكاملة
    Ich trage volle Verantwortung für mein Handeln. Open Subtitles أنا أتحمّل المسئولية الكاملة لأفعالي.
    Ich trage die volle Verantwortung für seinen Tod. Open Subtitles أتحمّل المسؤولية الكاملة عن موتِ (مارتينيز)
    Ich halt's hier nicht mehr länger aus. Open Subtitles سو أنظري، أنا أسف، لكنني لا أتحمّل أكثر ذلك العرض الكبير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus