Oh Gott. Sie ist seit zwei Jahren tot, und das ist das, woran ich mich erinnere. | Open Subtitles | بحق المسيح, لكنها يا ويل قد توُفيت منذ عامين و هذا هو ما أتذكره فقط |
Die eine Sache an Siwa, an die ich mich erinnere, war der verzauberte Sternenhimmel bei Nacht. | TED | الآن، الشئ الذي أتذكره عن سيوا المنظر السحري للسماء في الليل. |
Und plötzlich tauchte der Autor in der Tür auf, und Ich erinnere mich, wie er so herumschlenderte, von Kind zu Kind, auf die Tische schaute und kein Wort sagte. | TED | وفجأة الكاتب ظهر على بابنا، و أتذكره يتجول في الممرات، من طفل لطفل ناظراً إلى طاولاتهم، بدون أن يقول أي كلمة. |
Am besten erinnere ich mich daran, wie sie der Geruch von gebratenem Fleisch anekelte. | Open Subtitles | أكثر ما أتذكره هو كم كانت تصاب بالغثيان حينما تشم رائحة طبخ لحم |
Du bist gegangen. Ich hab das zwar anders in Erinnerung, aber ist schon okay. Wir schreiben das Buch von David und Jordy eben noch mal neu. | Open Subtitles | لأن الذي أتذكره غير هذا تماماً لكن إن كنت تريدي العودة لبعضنا فلا مانع لدي |
- Glaube ich nicht, Mann. Ich erinnere mich an ihn. Ich rede mit ihm. | Open Subtitles | لا أظن ذلك أنا أتذكره و بوسعي إقناعه |
Das Letzte, woran ich mich erinnere, ist, dass ich durch den Wald ging und einen Krach hörte. | Open Subtitles | الشيء الأخير الذي أتذكره أني كنت أمشي في الغابة وسمعت صوت عالي |
Das letzte, woran ich mich erinnere: | Open Subtitles | آخر شئ أتذكره عندما كنت جالس بمقعد البدلاء |
Das Letzte, an das ich mich erinnere, ist dieser Mann, der aus den Büschen auf mich zukam, und meinen Namen rief. | Open Subtitles | , آخر شئ أتذكره , هذا الرجل جاء من العدم و ينطق باسمي |
Das Letzte, an das ich mich erinnere, ist, dass ich mit meiner Frau vom Krankenhaus nach Hause fuhr. | Open Subtitles | آخر شئ أتذكره هو عودتي من المشفى مع زوجتي |
Das Nächste, woran ich mich erinnere, ist, dass ich in dem Bett hier war. | Open Subtitles | الشيء التالي الذي أتذكره هو وجودي على هذا السرير |
Das Letzte, an das ich mich erinnere, ich saß im Warehouse und... | Open Subtitles | -آخر ما أتذكره كان .. -أنني أجلس في المستودع، ثم .. |
Ich erinnere mich nur an Wasser, das aus dem Hahn lief. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أي شيء كل ما أتذكره هو صوت المياه التي تخرج من الصنبور |
Ich erinnere mich kaum an meine Vergangenheit. | Open Subtitles | أعرف أنه غريب ، لكنِي لا أتذكره فقط قليل جداً من ذكريات ماضي |
Ich war lange nicht mehr da, aber Ich erinnere mich an ein halbes Dutzend... | Open Subtitles | لقد مرت فترة كبيرة منذ كنت هناك لكن ما أتذكره |
An das hier erinnere ich mich gern. | TED | وهذا الكاريكاتير أتذكره على وجه التحديد. |
Außerdem erinnere ich mich genau an die Ereignisse in Kuwait. | Open Subtitles | على أية حال, أتذكر ما فعلناه فى الكويت أتذكره جيداً |
Ich wollte nur, dass jeder dieses Jahr als besonders in Erinnerung behält, und alles woran sie sich jetzt erinnern werden, ist, dass ich griesgrämig war, versucht habe die Geschenke zu klauen und meine Mom angegangen bin. | Open Subtitles | أردت الجميع أن يتذكر هذهالسنةعلىأنهاذكرى مميزة, والآن كل ما سوف أتذكره أنني تنرفزت وحاولت أن أسرق الهدايا |
Schlimmer als in meiner Erinnerung. Viel schlimmer. | Open Subtitles | أسوأ ما أتذكره من الأمر ، أنه بأكمله سيء |
Sicher, Ich erinnere mich an ihn. | Open Subtitles | بالتأكيد أتذكره |
Ja, Ich erinnere mich an ihn. | Open Subtitles | نعم , أنا أتذكره |
Als nächstes weiß ich nur noch, wie ich in meinem Auto aufwachte. | Open Subtitles | الشئ التالي الذي أتذكره , استيقاظي في سيارتي |
Erinnerst du dich noch an ihn? | Open Subtitles | أتذكره ؟ |
Er trug einen Kapuzenpulli. Alles an das ich mich erinnern kann, sind diese schwarzen Stiefel die auf mich zukamen. | Open Subtitles | كان يرتدي غطاء للرأس ، كل ما أتذكره خطى الحذائين السوداوين قادمين تجاهي. |