Du wirst die Dinge nur verkomplizieren, also bitte, Lass uns einfach in Ruhe. | Open Subtitles | أنتَ ستجعل الأمور أكثر تعقيداً لذا من فضلك ... أتركنا وشئننا |
Lass uns in Ruhe. | Open Subtitles | أبي، أتركنا لوحدنا - هذا أنا - |
Lass uns allein. Wir müssen reden. | Open Subtitles | أتركنا وحدنا.يجب علينا التكلم |
Gute Arbeit, Commander. Lasst uns allein. | Open Subtitles | عمل جيد أيها القائد أتركنا وحدنا |
Lasst uns allein. | Open Subtitles | أتركنا بانفراد. |
Lasst uns allein. | Open Subtitles | - أتركنا و شأننا. |
Das Mädchen braucht Hilfe! Lassen Sie uns rein? | Open Subtitles | هذه الفتاة تحتاج إلى مساعدة أتركنا ندخل من فضلك ؟ |
Lassen Sie uns kurz allein. | Open Subtitles | فقط أتركنا بمفردنا لبعض الوقت. |
Lass uns in Ruhe. | Open Subtitles | أتركنا في حالنا |
Reifenquietschen. Lass uns bitte in Ruhe! | Open Subtitles | أتركنا بسلام يا سيد |
Geh und Lass uns sterben. | Open Subtitles | أذهب الآن، أتركنا لنموت |
Lass uns in Ruhe! | Open Subtitles | ، أتركنا وشأننا! |
Lass uns allein, Aron. | Open Subtitles | أتركنا لوحدنا يا (هارون |
Lasst uns allein. | Open Subtitles | أتركنا. |
Lasst uns allein. | Open Subtitles | أتركنا |
- Lasst uns allein. | Open Subtitles | - أتركنا. |
- Lasst uns allein! | Open Subtitles | - أتركنا الأن. |
Es ist offiziell eine Behörden-Angelegenheit. Also... Lassen Sie uns bitte allein. | Open Subtitles | إنّه عمل حكومي رسمي، أتركنا وحدنا. |
Lassen Sie uns in Ruhe. | Open Subtitles | فقط أتركنا بمفردنا |