Ich habe über Nacht ein Code Script laufen lassen und die Grundstücksverkäufe des Nachlassgerichts durchsucht. | Open Subtitles | لقد أجريتُ الليلة الماضية بحثاً ببرنامج النصوص عن سجلات المعاملات العقارية بمحكمة الإرث والوصايا |
Ja, Ich habe für dich angerufen. Lieferwagen bekommen öfters ein Plattfuß. | Open Subtitles | نعم، لقد أجريتُ المُكالَمَة، ستَنثَقِب عَجَلةُ شاحِنَة التَسليم |
Ich habe sechs Zeitungs- und Tv-Interviews gegeben, seit dieser Quatsch mit deinem Bruder angefangen hat. | Open Subtitles | أجريتُ ستة مُقابلات، للصحُف و التلفاز منذُ أن بدأَ هذا الهُراء حولَ أخيك |
Ich hatte eine kleine Unterhaltung mit Ihrer Schwester. Es stellte sich heraus, daß sie gar nicht wusste das Sie in einem Programm sind. | Open Subtitles | أجريتُ محادثة صغيرة مع أختك، تبيّن أنّها لا تعلم بأنّك منخرط بالبرنامج |
Ich habe es getestet. Ich bin wieder in Ordnung. Alles ist wieder perfekt. | Open Subtitles | إني بخير الآن، إني بخير، لقد أجريتُ إختباراً كلّ شيء بصورة مثاليّة، إني بحالة مثاليّة |
Ich habe jede Einschlüsselungsmethode versucht die ich kenne. | Open Subtitles | لقد أجريتُ كل أنواع المسح التفكيكي الذي يُمْكِنُني أَنْ أُفكّرَ به في هذا الشيء ما زال لا يوجد شيئا لا أعرف ماذا أفعل |
Ich habe ein CT gemacht und eine kleine Läsion am oberen Lappen seines linken Lungenflügels gefunden. | Open Subtitles | أجريتُ مسحاً مقطعيّاً ووجدتُ آفة صغيرة بالفص العلوي لرئته اليسرى |
- In Dr. Sexy war ich ein Arzt, - Ich habe operiert. | Open Subtitles | -بالطبيب المثير, أدّيت دور الطبيب و أجريتُ جراحة ماذا بذلك ؟ |
Ich habe eine Embolisierung gemacht, um die Blutung zu stoppen, aber heute morgen begann es wieder. | Open Subtitles | أجريتُ عملية إنصمام لإيقاف النزيف، فبدأ بعدها مجدّداً هذا الصباح |
Ich habe ihm die letzte Ölung gegeben und dann den Notruf gewählt. | Open Subtitles | أجريتُ الطقوس الأخيرة وبعد ذلك إتّصلتُ بالطوارئ |
Ich habe mich mal umgesehen. Er ist in der Bar und trinkt ein Bier. | Open Subtitles | لقد أجريتُ مسحاً جويّاً إنّه في الحانة يشرب البيرة |
Ich habe ihn durch die Gesichtserkennung der Abteilungsweiten Datenbanken laufen lassen, auch bei Interpol, bisher ohne Ergebnisse. | Open Subtitles | أجريتُ مقارنةً للوجوه في قاعدات بيانات وكالاتنا الداخليّة، بما فيها الانتربول، و لم يظهر شيء. |
Ich habe einige Recherchen über diese Zeit gemacht. | Open Subtitles | أجريتُ الكثير من الأبحاث عن العصر القديم. |
Ich habe mich testen lassen und warte auf das Ergebnis. | Open Subtitles | لقد أجريتُ فحصاً و أنا في إنتظار النتائج |
Die Wahrheit, und Ich habe seither gründlich nachgeforscht, ist, dass diese Chance gering war. | Open Subtitles | الحقيقة، وقد أجريتُ قدراً كبيراً من البحوث منذ ذلك الحين، كما يمكنكم أن تتخيلوا هي أن الفرصة كانت صغيرة |
Sollte ich, Ich habe ein Magenband und 86 Kilo verloren. | Open Subtitles | يجدرُ ذلك، أجريتُ عمليّةً لتصغير المعدة، وفقدتُ 172 باونداً. |
Ist schon eine Weile her, seit ich eine anregende Konversation hatte. | Open Subtitles | مرّت فترة طويلة منذ أن أجريتُ محادثة مثيرة |
Ich hatte einen Eingriff... Eine Vasektomie, vor ein paar Tagen. | Open Subtitles | أجريتُ عملية جراحيّة لقطعّ الحبل المنويّ قبل أيام قِلة |
Ich hatte so viele Unterhaltungen in meinem Kopf. | Open Subtitles | فقد أجريتُ الكثير من المحادثات في ذهني |
Nein, ich bin nur hartnäckig. Ich hab ihn routinemäßig überprüft. | Open Subtitles | كلّ، أنا مُصرّ لقد أجريتُ بحثاً عن هذا الرجل |