ويكيبيديا

    "أجرينا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wir haben
        
    • führten wir
        
    • gemacht
        
    • haben wir
        
    • hatten wir
        
    Die Notärzte hatten zu ihr gesagt: "Veronica, wir haben Tests durchgeführt. TED قال لها طبيب الطوارئ: “ فيرونيكا، لقد أجرينا بعض التحاليل
    Seht euch das an. wir haben damals untersucht, was sie verwendet haben. Open Subtitles إنظرا لهذا ، لقد أجرينا دراسة كاملة لمحاولة معرفة ماذا إستخدموا
    Um zu testen, ob die Motivation unsere Wahrnehmung so beeinflusst, führten wir eine zweite Studie durch. TED لكي نختبر إذا كانت الدوافع تؤثر على إدراكنا الحسي في هذه الحالة، أجرينا دراسة ثانية.
    Um das herauszufinden, führten wir dieses Jahr eine globale Umfrage durch. Über 200 000 Arbeitssuchende in 189 Ländern wurden befragt. TED للإجابة، أجرينا استطلاعا للرأي هذه السنة مع أكثر من 200,000 باحث عن الشغل من 189 دولة.
    wir haben bei allen Babys eine MRT gemacht, doch leider nichts gefunden. Open Subtitles أجرينا الفحص بالرنين على الأطفال كلهم و لم نجد شيئاً للأسف
    In 13 Krankenhäusern in 4 Ländern haben wir seit 2010 über 2000 Operationen durchgeführt, ohne ungünstige klinische Zwischenfälle. Wir sind begeistert. TED في 13 مستشفى في أربع دول، ومنذ 2010، أجرينا 2000 عملية جراحية بدون مضاعفات سريرية. نحن نشعر بسعادة غامرة.
    Auf dem Weg hierher hatten wir schöne Gespräche. Open Subtitles في طريقنا إلى هنا أجرينا أحاديث رائعة
    wir haben einige Nachforschungen angestellt... und ich kann das mit absoluter... Open Subtitles أجرينا أبحاثاً كثيرة عن هذا الجهاز ويمكننا قول هذا يتأكيد..
    wir haben die Adressliste des Clubs auf Personen mit Vorstrafen überprüft. Open Subtitles أجرينا بحثاً بقائمة النادي للأشخاص الذين يمتلكون سجلات إجراميّة سابقة
    wir haben eine tiefe Hirnstimulation gemacht, um Ihren Tremor an der rechten Hand zu behandeln. Open Subtitles حسناً ، لقد أجرينا عملية التحفيز العميق للمُخ على الرجفة التي على يدكِ اليُمنى
    Minuten pro Tag Ihr Gehirn umprogrammieren, damit es so optimistischer und erfolgreicher an seine Arbeit geht. wir haben das in unserer Forschung umgesetzt. TED يمكنك بالفعل إعادة تشغيل عقلك لتمكن عقلك من أن يعمل بتفاؤل أكثر ونجاح أكثر أجرينا تلك الأشياء في بحث الآن
    wir haben hier ein sehr einfaches Experiment vorgenommen. Es wurde mit Schimpansen in Lawrenceville durchgeführt, TED الآن أجرينا تجربة بسيطة. نقوم بذلك على الشمبانزيات التي تعيش في لورينسفيل،
    Also führten wir Studien durch, wo fünf Teilnehmer sehen wie sich der Experimentator unhöflich gegenüber jemandem verhält, der verspätet zum Versuch kam. TED لذا أجرينا دراسات حيث يشاهد خمسة مشاركين شخصًا يتصرف بوقاحة تجاه شخص وصل متأخرًا للتجربة.
    In der letzten Woche führten wir sechs Luftangriffe in bisher nicht zugänglichen Gebieten durch. Open Subtitles وفي الأسبوع الماضي أجرينا ستة هجمات جوية في مناطق تم رفضها سابقاً
    Dieses Experiment führten wir also durch. TED وتلك كانت التجربة التي أجرينا.
    Mit meinen Mitarbeitern, Jean-François Bonnefon und Azim Shariff, haben wir eine Umfrage gemacht, in der wir Menschen diese Art von Szenarien zeigten. TED مع زملائي، جون فرونسوا بونفون وأزيم شريف، أجرينا استقصاءً حيث قدمنا للناس هذه الأنواع من السيناريوهات.
    Letzten Sommer haben wir einen coolen Test durchgeführt, in Kalifornien bei Northrop Grumman. TED في الصيف السابق، أجرينا اختبارا رهيبا في شركة نورثروب غرومان في كاليفورنيا.
    Und in den letzten paar Jahren haben wir tatsächlich ein paar gute Daten erhoben. TED و في الأعوام القليلة الماضية أجرينا بعض الاختبارات الجيدة
    Also hatten wir eine Diskussion bezüglich der Regeln, und die Dinge wurden ein wenig hitzig. Open Subtitles لذلك أجرينا محادثة كبيرة حول القواعد ...وأصبحت الأمور أكثر حِدّة بقليل
    Vic, dieses Gespräch hatten wir schon fünf Mal. Open Subtitles rlm;"فيك"، لقد أجرينا هذه المحادثة 5 مرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد