dafür ist das Wasser viel zu kalt... Meine Eier sind schon abgefroren. | Open Subtitles | و من أجل هذا سيكون صعب جدا عليك أن تفك التجمد |
dafür hab ich mein Leben riskiert? Das sind doch nur Peanuts. | Open Subtitles | هل خاطرتُ بحياتي من أجل هذا القدر الضئيل من المال؟ |
Wartet." Und deswegen nennen sie uns rückständig. Aber wer ist ignoranter? | Open Subtitles | ومن أجل هذا يسموننا رجعيين ولكن أيهم أكثر جهلا ؟ |
Das wird nicht nötig sein. Nein, deswegen werde ich nicht kommen. | Open Subtitles | لن يكون هذا ضرورياً لا، لن آتي من أجل هذا |
Die Männer leben nur für diesen Tag. | Open Subtitles | الرجال يعيشون من أجل هذا اليوم أنا أعيش من اجل هذا اليوم |
Du hast auch für diese Fahne gekämpft! Wie schnell du vergisst? | Open Subtitles | كافحت أيضاً من أجل هذا العلم كيف يمكن أن تنسي؟ |
Wahrscheinlich ist er Deshalb jetzt unter der Erde. | Open Subtitles | أجل هذا ممكن لأنه مدفون في مقبرة أرلنغتون الآن |
Für dieses Projekt reiste ich vier Jahre lang durch die ganze Welt, recherchierte und zeichnete Stammbäume mit den dazugehörigen Geschichten auf. | TED | ومن أجل هذا العمل، سافرت حول العالم لمدة أكثر من أربع سنوات لبحث وتسجيل سلالة الأنساب والقصص المتعلقة بهم. |
Kommt schon, denkt an all das Futter, dafür lohnt es sich allemal. | Open Subtitles | هيا فكر فى الطعام كانت تستحق المحاولة من أجل هذا الطعام |
dafür danke ich Gott. Wir hier, wir haben nur noch uns. | Open Subtitles | انا شاكر لله من أجل هذا هؤلاء الناس هنا .. |
Das bestmögliche System, das dafür entwickelt werden konnte, ist eines, in dem die Wenigen täglich Entscheidungen im Namen der Vielen treffen, | TED | وأفضل نظام يمكن تصميمه من أجل هذا الغرض هو نظام حيث يصنع بضعة أشخاص قراراتهم اليومية باسم الكثير من الناس |
Und ich würde außerdem ergänzen, dass es nicht nur um mehr aus weniger für mehr geht, durch mehr und mehr Menschen, indem die ganze Welt dafür arbeitet. | TED | وأود أن أضيف أيضا ، ليس الامر فقط الحصول على مزيد من أقل بل هنالك المزيد من الناس حول العالم يعملون من أجل هذا. |
dafür bring ich dich um, du dreckiger amerikanischer Köter! | Open Subtitles | سأقتلك من أجل هذا أيها الكلب الأمريكي القذر |
Die Königin und Vertreter des Commonwealth werden da sein. Es ist dafür. 3 Millionen Pfund. | Open Subtitles | ، الملكة ، رؤساء وزراء الكومنولث . من أجل هذا |
deswegen haben Sie mir geholfen. Nur deswegen? | Open Subtitles | هل كنت تساعدني كل هذه المدة من أجل هذا الغرض؟ |
Ich bin für Ruhe und Frieden, deswegen bin ich zur UNO gegangen. Aber bei allem Respekt: | Open Subtitles | أنا مع السلام و الإستقرار يا سيد لود من أجل هذا جئت للدبلوماسيه الهادئه للأمم المتحده |
Und du willst, dass ich meine Schuhe für diesen gelben Arsch ausziehe? | Open Subtitles | هل تظن بأني سأخلع حذائي من أجل هذا اللعين؟ |
Als würde ich meine Beine für diesen Mini-Schwanz breitmachen. | Open Subtitles | و كأنى سوف أهدر طاقتى لكى لكى أفتح سيقانى من أجل هذا العضو الصغير ؟ |
für diesen Zentimeter zerreißen wir uns selbst und jeden, der dazu gehört! | Open Subtitles | في هذا الفريق نحن نمزق أنفسنا.. وكل من حولنا إلى أشلاء.. من أجل هذا الإنش |
für diese Demonstration nehmen wir jede Perspektive ein, aus der man es betrachten kann, und führen es in einem riesigen Rechteck zusammen. | TED | من أجل هذا العرض، سنأخذ في الحسبان كل اتجاه من المحتمل أن تنظروا إليه، ونَبْسُطُهُ في هذا المستطيل الضخم. |
Meine Untertanen werden dich für diese Tat bestrafen, und es wird eine furchtbare Strafe sein, du unverschämter Lümmel! | Open Subtitles | سيعاقبوك أتباعي من أجل هذا وسوف يكون أشد عقاب أيها الأحمق الوقح |
Belästigen Sie Deshalb meine Patientin? Halten Sie sie für einen Mutanten? | Open Subtitles | أ من أجل هذا أن تزعج مريضتي، أنتَ تعتقد إنها نوع من الطفرات؟ |
ja, Sie, in Ihrem $3.000-Anzug mit diesem selbstgefälligen Lächeln, - verhandeln für dieses Arschloch. | Open Subtitles | وهذه الأنبتسامه المتعجرفه على وجهك تتفق من أجل هذا الحقير |
ja, und das ist der Schlüssel zu einem Schließfach mit S10 Millionen. | Open Subtitles | أجل , هذا أيضاً مفتاح خزانة تحوي على 10 ملايين دولار |