"أجل هذا" - Translation from Arabic to German

    • dafür
        
    • deswegen
        
    • für diesen
        
    • für diese
        
    • Deshalb
        
    • dieses
        
    • ja
        
    dafür ist das Wasser viel zu kalt... Meine Eier sind schon abgefroren. Open Subtitles و من أجل هذا سيكون صعب جدا عليك أن تفك التجمد
    dafür hab ich mein Leben riskiert? Das sind doch nur Peanuts. Open Subtitles هل خاطرتُ بحياتي من أجل هذا القدر الضئيل من المال؟
    Wartet." Und deswegen nennen sie uns rückständig. Aber wer ist ignoranter? Open Subtitles ومن أجل هذا يسموننا رجعيين ولكن أيهم أكثر جهلا ؟
    Das wird nicht nötig sein. Nein, deswegen werde ich nicht kommen. Open Subtitles لن يكون هذا ضرورياً لا، لن آتي من أجل هذا
    Die Männer leben nur für diesen Tag. Open Subtitles الرجال يعيشون من أجل هذا اليوم أنا أعيش من اجل هذا اليوم
    Du hast auch für diese Fahne gekämpft! Wie schnell du vergisst? Open Subtitles كافحت أيضاً من أجل هذا العلم كيف يمكن أن تنسي؟
    Wahrscheinlich ist er Deshalb jetzt unter der Erde. Open Subtitles أجل هذا ممكن لأنه مدفون في مقبرة أرلنغتون الآن
    Für dieses Projekt reiste ich vier Jahre lang durch die ganze Welt, recherchierte und zeichnete Stammbäume mit den dazugehörigen Geschichten auf. TED ومن أجل هذا العمل، سافرت حول العالم لمدة أكثر من أربع سنوات لبحث وتسجيل سلالة الأنساب والقصص المتعلقة بهم.
    Kommt schon, denkt an all das Futter, dafür lohnt es sich allemal. Open Subtitles هيا فكر فى الطعام كانت تستحق المحاولة من أجل هذا الطعام
    dafür danke ich Gott. Wir hier, wir haben nur noch uns. Open Subtitles انا شاكر لله من أجل هذا هؤلاء الناس هنا ..
    Das bestmögliche System, das dafür entwickelt werden konnte, ist eines, in dem die Wenigen täglich Entscheidungen im Namen der Vielen treffen, TED وأفضل نظام يمكن تصميمه من أجل هذا الغرض هو نظام حيث يصنع بضعة أشخاص قراراتهم اليومية باسم الكثير من الناس
    Und ich würde außerdem ergänzen, dass es nicht nur um mehr aus weniger für mehr geht, durch mehr und mehr Menschen, indem die ganze Welt dafür arbeitet. TED وأود أن أضيف أيضا ، ليس الامر فقط الحصول على مزيد من أقل بل هنالك المزيد من الناس حول العالم يعملون من أجل هذا.
    dafür bring ich dich um, du dreckiger amerikanischer Köter! Open Subtitles سأقتلك من أجل هذا أيها الكلب الأمريكي القذر
    Die Königin und Vertreter des Commonwealth werden da sein. Es ist dafür. 3 Millionen Pfund. Open Subtitles ، الملكة ، رؤساء وزراء الكومنولث . من أجل هذا
    deswegen haben Sie mir geholfen. Nur deswegen? Open Subtitles هل كنت تساعدني كل هذه المدة من أجل هذا الغرض؟
    Ich bin für Ruhe und Frieden, deswegen bin ich zur UNO gegangen. Aber bei allem Respekt: Open Subtitles أنا مع السلام و الإستقرار يا سيد لود من أجل هذا جئت للدبلوماسيه الهادئه للأمم المتحده
    Und du willst, dass ich meine Schuhe für diesen gelben Arsch ausziehe? Open Subtitles هل تظن بأني سأخلع حذائي من أجل هذا اللعين؟
    Als würde ich meine Beine für diesen Mini-Schwanz breitmachen. Open Subtitles و كأنى سوف أهدر طاقتى لكى لكى أفتح سيقانى من أجل هذا العضو الصغير ؟
    für diesen Zentimeter zerreißen wir uns selbst und jeden, der dazu gehört! Open Subtitles في هذا الفريق نحن نمزق أنفسنا.. وكل من حولنا إلى أشلاء.. من أجل هذا الإنش
    für diese Demonstration nehmen wir jede Perspektive ein, aus der man es betrachten kann, und führen es in einem riesigen Rechteck zusammen. TED من أجل هذا العرض، سنأخذ في الحسبان كل اتجاه من المحتمل أن تنظروا إليه، ونَبْسُطُهُ في هذا المستطيل الضخم.
    Meine Untertanen werden dich für diese Tat bestrafen, und es wird eine furchtbare Strafe sein, du unverschämter Lümmel! Open Subtitles سيعاقبوك أتباعي من أجل هذا وسوف يكون أشد عقاب أيها الأحمق الوقح
    Belästigen Sie Deshalb meine Patientin? Halten Sie sie für einen Mutanten? Open Subtitles أ من أجل هذا أن تزعج مريضتي، أنتَ تعتقد إنها نوع من الطفرات؟
    ja, Sie, in Ihrem $3.000-Anzug mit diesem selbstgefälligen Lächeln, - verhandeln für dieses Arschloch. Open Subtitles وهذه الأنبتسامه المتعجرفه على وجهك تتفق من أجل هذا الحقير
    ja, und das ist der Schlüssel zu einem Schließfach mit S10 Millionen. Open Subtitles أجل , هذا أيضاً مفتاح خزانة تحوي على 10 ملايين دولار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more