Ja, so gern ich alle mal aufziehe... nichts macht mir mehr Freude... als Geld für Meine Lieben auszugeben. | Open Subtitles | بقدر استمتاعي بأعمال التطريز، لا شيء يسعدني أكثر من الانفاق على أحبائي. |
Meine Lieben, wir sind hier zusammen gekommen, um diesen Mann und diese Frau in heiliger Ehe zu vereinen. | Open Subtitles | أحبائي اجتمعنا اليوم، لنربط هذا الرجل و هذه المرأة برباط مقدس. |
Ganz gleich, was ich tue... ganz gleich, was ich versuche... die, die ich liebe, sind immer die, die bezahlen. | Open Subtitles | مهما أفعل مهما بذلت من جهد فإنّ أحبائي سيدفعون الثمن دائماً |
Ganz gleich, was ich tue... ganz gleich, was ich versuche... die, die ich liebe, sind immer die, die bezahlen. | Open Subtitles | مهما أفعل مهما بذلت من جهد فإنّ أحبائي سيدفعون الثمن دائماً |
Kommt, ihr Lieben. | Open Subtitles | تعالوا يا أحبائي. |
Sorry, meine Süßen. Alle tot. | Open Subtitles | أعتذر يا أحبائي لكنهم ماتوا جميعاً |
Verehrte Gemeinde, wir haben uns hier vor Gottes Angesicht und... diesen Zeugen versammelt,... um diesen Mann und diese Frau im heiligen Bund der Ehe zu vereinen. | Open Subtitles | أحبائي لقد تجمعنا هنا في رؤية الله وفي حضور هؤلاء الشهود لنربط هذا الرجل وهذه المرأة برباط الزواج المقدس |
- Oh! Gute Nacht, ihr Süßen. | Open Subtitles | ليله هانئه , أحبائي |
JUTT: So, Meine Lieben, kleinen Eulenkinder. Genug Schönheitsschlaf gehabt. | Open Subtitles | حسنا يا أحبائي الصغار، يكفي هذا القدر من الراحة |
Meine Lieben, wir haben uns heute zusammengefunden, um diesen Mann und diese Frau im heiligen Ehestand zu vereinen. | Open Subtitles | أحبائي , لقد إجتمعنا هنا اليوم لنربط هذا الرَجٌل وهذه المرأة برباط الزوجية المٌقدس |
Sanft und schön, Meine Lieben. | Open Subtitles | بهدوء وعدل يا أحبائي |
Guten Morgen, Meine Lieben! | Open Subtitles | صباح الخير أحبائي |
Ich muss sie nur finden, bevor sie hinter jemand anderes her ist, den ich liebe. | Open Subtitles | عليّ إيجادها قبل أن تؤدي شخصاً آخر من أحبائي |
Wenn entweder ich umgebracht werde oder die, die ich liebe, fällt mir die Entscheidung nicht schwer. | Open Subtitles | آلت المفاضة بيني بين قتل أحبائي و أدركتُ بالخيار الذي يجدر إنتقائه |
Versprechen Sie mir, dass Sie niemandem etwas tun, den ich liebe. | Open Subtitles | اوعدنيبنفسوعدكَالقديم... بأنّكَ لن تأذي أيّ من أحبائي |
Hilf mir, in den Olymp zu kommen, um die zu retten, die ich liebe. | Open Subtitles | ساعدني في دخول أولمبوس لكي أنقذ أحبائي |
Guten Morgen, ihr Lieben. | Open Subtitles | صباح الخير، يا أحبائي. |
Ticktack, meine Süßen. | Open Subtitles | الوقت يَمّر، أحبائي |
Verehrte Gemeinde, wir haben uns hier vor Gottes Angesicht und diesen Zeugen versammelt, um diesen Mann und diese Frau im heiligen Bund der Ehe zu vereinen. | Open Subtitles | أحبائي لقد تجمعنا هنا في رؤية الله وفي حضور هؤلاء الشهود لنربط هذا الرجل وهذه المرأة برباط الزواج المقدس |
Nova ist wieder da, ihr Süßen... und er hat das Schloss an seinem Schwanz abgemacht! | Open Subtitles | (نوفا) عاد يا أحبائي وقد أزال الإلتزامات عن مؤخرته |