Die Informationen die diese Maschine liefert hat bereits ein halbes Dutzend große Terror-Anschläge vereitelt. | Open Subtitles | المعلومات التي تقدمها الآلة، قد أحبطت بالفعل، نصف درزن من الحبكات الإرهباية |
Ich habe die Falle beim ersten Mal vereitelt, als ich die 9mm der Polizei gab. | Open Subtitles | أحبطت أنا الإطار الأول، حتى عندما ألقيت وتسعة ملليمتر للشرطة. |
Vor etwa zehn Jahren wurde ein fast unvorstellbarer Anschlag, die Zerstörung des World Trade Center, von Quahogs Einwohner Brian Griffin vereitelt. | Open Subtitles | عشر سنوات مضت مِن مؤامرة لا يمكن تصورها لتدمير مركز التجارة العالمي و أحبطت الخطة (من قبل إبن البلد (برايان غريفين |
Erneut wurde ich enttäuscht. Mein Fazit: | Open Subtitles | ولكن على أية حال، أحبطت مرة أخرى بوجود فشل جديد |
Erneut wurde ich enttäuscht. Mein Fazit: | Open Subtitles | ولكن على أية حال، أحبطت مرة أخرى بوجود فشل جديد |
Diese Niederlage scheint König Artus völlig entmutigt zu haben. | Open Subtitles | الهزيمة فى القلعة يبدو أنها قد أحبطت الملك ( آرثر ) تماماً |
Ich bin entmutigt, habe nichts verkauft. | Open Subtitles | أنا أحبطت. |
Durch die Gnade Gottes wurde der Plan vereitelt. | Open Subtitles | بفضل الله أحبطت هذه المحاولة |
Ich war enttäuscht, dass ich dort nicht mehr Cowboyhüte gesehen habe. | Open Subtitles | لكني أحبطت عندما وصلت لهناك لم أرى أكثر من قبعات الكاوبوي. |
Ich war so enttäuscht, als ich es herausfand. | Open Subtitles | لقد أحبطت عندما إكتشفت أنك قد إقتبستيهم |
Nicht wütend, nur enttäuscht. | Open Subtitles | لم تغضب، فقط أحبطت |
Tut mir Leid, dass ich Sie enttäuscht habe. | Open Subtitles | آسف لأنك قد أحبطت |