ويكيبيديا

    "أحدثنا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • haben
        
    • wir
        
    Und ich muss wohl nicht erwähnen, dass Thaler und ich das Glück haben, Teil dieses Programms zu sein und einen Unterschied bewirken können. TED ولا حاجة لكي أقول أن تايلر وأنا كنا محظوظين لكوننا جزءا من هذا البرنامج وقد أحدثنا فرقا.
    wir haben das Ungleichgewicht verursacht und wir beheben es. Open Subtitles لقد أحدثنا عدم التوازن يجب أن نكون قادرين أن نصلح الخلل
    wir haben es vermasselt, und dafür müssen wir jetzt geradestehen. Open Subtitles لقد أحدثنا فوضى و سنقوم بتنظيفها هذا كل شيء
    Meine 6 Geschwister und ich waren gute Kinder, aber wir verursachten die normale Menge Ärger. TED كنا أنا وأشقائى الستة أطفالًا صالحين، غير أننا أحدثنا مساهمتنا العادلة فى المشاكل.
    Als sie ein stabiles Geschicklichkeitsniveau erreicht hatten, verletzten wir im motorischen Cortex den Handmotorik-Bereich. TED وعندما وصلوا إلى مستوى من الأداء، أحدثنا إصابة في القشرة الحركية تطابق حركة اليد.
    Ich hoffe es macht dir nichts aus, dass wir die Werbetafel etwas verändert haben. "Wenn du Spaß willst, ruf Ted Mosby an." Open Subtitles آمل أنك لا تمانع، فقد أحدثنا بضع تغييرات باللافتة
    Sie müssen diesen Ort gegen Wärmebildaufnahmen abgeschirmt haben, aber wenn wir Lärm machen, könnte die Drohne uns hören. Open Subtitles لابد بأنهم قد حصنوا هذا المكان لكي لا تستطيع تصويره ، ولكننا إذا أحدثنا ضجة فقد تستطيع الطائرة سماعنا
    wir haben ganz schönen Krach gemacht. Open Subtitles لقد أحدثنا ضجيجًا مدويًا، علينا إنهاء كلامنا سريعًا
    Akzeptiert man die Quantensprungtheorie, haben wir höchstwahrscheinlich eine Menge Schaden angerichtet. Open Subtitles إذا كنت تقبل بنظرية طرد الأبعاد، من المرجح جداً أننا أحدثنا ضرراً هائلاً.
    wir haben etwas bewegt. TED و قد أحدثنا فرقاً في ذلك المجتمع
    Mit einem Mitarbeiter am MIT und dem Massachusetts General Hospital in Boston haben wir die Behandlung von Krebs revolutioniert, durch eine lokalisierte Medikamentenverabreichung. TED بالتعاون مع معهد ماساتشوستس ومستشفى ماساتشوستس العام في بوسطن، أحدثنا ثورة في طريقة علاج السرطان بإنتاج علاج موضعي التسليم.
    wir haben die Säulen des Firmaments erschüttert, was, Wang? Open Subtitles لقد أحدثنا هزة فى أركان السماء أليس كذلك " وانج"؟ - لا هراء " جاك "
    wir haben die Bestie nur in den Knöchel gezwickt. Open Subtitles إنما أحدثنا ضرراً في كاحل الوحش، ولقضم حنجره الوحش، أنا...
    wir haben etwas bewegt. Open Subtitles أحدثنا فارقًا. شكرًا لك.
    Sobald wir da rüber gehen und zu viel Geräusche machen, werden die Schallwellen durch die Wand gehen und von den Sensoren auf der anderen Seite aufgeschnappt. Open Subtitles حال وصولنا إلى هناك، إن أحدثنا ضجّة كبيرة فستنتقل الموجات الصوتيّة عبر الجدار وتلتقطها المجسّات في الجانب الآخر
    Ich muss entschuldigen, Mama. Waren wir machen zu viel Lärm? Open Subtitles لابدّ أن أعتذر، يا أمّـاه، هل أحدثنا ضجّة كبيرة؟
    Das mag die letzte Ausgabe sein, aber wir machen unserer Wut Luft. Open Subtitles قد تكون أخر فرصة لدينا و لكننا سنكون انطلقنا و أحدثنا ثورة
    wir weisen die Testpersonen darauf hin, dass die alten Donuts in 20 Minuten durch frische ersetzt werden. Open Subtitles و نراقب لنرى من سيأكل من الكعك القديم و الشيق بالأمر لو أننا أحدثنا تأثيراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد