Aber ich denke, wenn Menschen von ihren Träumen reden, ist das irgendwie langweilig. | Open Subtitles | لكن أظن أنه عندما يتحدث الناس عن أحلامهم إنه لشيء ممل |
Andere Patienten sahen ihn auch in ihren Träumen. | Open Subtitles | المرضى الآخرون قدْ رأوهُ في أحلامهم أيضًا. |
Sie blicken auf ihr Leben zurück, wie sie so waren, was sie erreicht haben, was sie von ihren Träumen verwirklicht haben. | Open Subtitles | ... ينظرون على حياتهم الماضية . يرون ما كانوا ... ما حققوه . كيف تمكنوا من تحديد و إدراك أحلامهم |
Und jeden Tag, überall, legen Kinder uns ihre Träume zu Füßen. | TED | وفي كل يوم، وكل مكان، ينشر أطفالنا أحلامهم تحت أقدامنا. |
Und eine Show und eine Plattform gaben ihnen die Bühne um ihre Träume zu realisieren. | TED | و قد أعطاهم البرنامج و العرض على المسرح فرصة لتحقيق أحلامهم. |
Zudem geben wir ihnen den Mut, ihre Träume zu verfolgen in der echten Welt, in der realen Zeit. | TED | و علاوةً على ذلك أن نقوم بمنحهم الشجاعة للبحث عن أحلامهم في عالمٍ و زمنٍ حقيقيين. |
Sie denken, sie treffen den Mann ihrer Träume und heiraten ihn. | Open Subtitles | بمجر عبورهم يعتقدون أنهم سيقابلون فتي أحلامهم و زوجة لهم |
Sie können ihren Traum nicht weiter verfolgen, bevor sie Englisch können. | TED | بحيث لا يستطيعون تحقيق أحلامهم حتى يجتازوا إمتحان اللغة الإنجليزية |
Es sind rastlose Seelen, getrieben von ihren Träumen. | Open Subtitles | ... أرواح متسائلة تستمر في القدوم لا تحمل شيئاً سوى أحلامهم |
Neverland ist ein Ort, den Kinder in ihren Träumen besuchen, kein Ort, an dem sie leben. | Open Subtitles | "نفرلاند" مكانٌ ليزوره الأطفال في أحلامهم و ليست للمكوث هنا |
(Applaus) Um meine Schüler zu fordern und sie ihren Träumen und ihrem Lebensziel näher zu bringen, muss ich sie kennen und verstehen. | TED | اذن -- (تصفيق) -- إذا كنت سأقوم بتشجيع طلبتي لتحقيق أحلامهم وسبب وجودهم في الحياة، فينبغي حتما ان أعرف من هم. |
In der Geschichte werden diese Leute als wirre Sonderlinge beschrieben, aber hätten sie doch nur gewusst, dass ihre Träume tatsächlich realisierbar sind. | TED | يصور التاريخ هؤلاء الناس على أنهم غريبو الأطوار. لو علموا أن أحلامهم كانت قابلة للتحقيق. |
Im dritten Jahrtausend v. Chr. notierten und interpretierten mesopotamische Könige ihre Träume auf Wachstafeln. | TED | في الألفية الثالثة بعد الميلاد دوّن ملوك بلاد مابين النهرين وسجلوا أحلامهم على ألواح الشمع |
Ich nähere mich diesen Kids durch ihre Träume. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أصل لهؤلاء الأطفال من خلال أحلامهم |
Und jetzt lässt Willow ihre Träume wahr werden? | Open Subtitles | إذاً الآن , بعد 70 عاماً ستحقق ويلو أحلامهم ؟ |
Er gründete einen Club, in dem die Leute ihre Träume wahr werden lassen können. | Open Subtitles | أسّس مؤسسة لمساعدة الناس في إنجاز أحلامهم |
Einige Leute kommen niemals in die Nähe ihrer Träume... | Open Subtitles | بعض الناس لا يتمكنون من لمس أحلامهم أبداً |
Wir haben die Amerikaner... nicht betrogen und ihnen ihren Traum vom eigenen Haus genommen. | Open Subtitles | نحتال على الشعب الأمريكي ونعتمد على أحلامهم في شراء منزل جديد |