"أحلامهم" - Translation from Arabic to German

    • ihren Träumen
        
    • ihre Träume
        
    • ihrer Träume
        
    • ihren Traum
        
    Aber ich denke, wenn Menschen von ihren Träumen reden, ist das irgendwie langweilig. Open Subtitles لكن أظن أنه عندما يتحدث الناس عن أحلامهم إنه لشيء ممل
    Andere Patienten sahen ihn auch in ihren Träumen. Open Subtitles المرضى الآخرون قدْ رأوهُ في أحلامهم أيضًا.
    Sie blicken auf ihr Leben zurück, wie sie so waren, was sie erreicht haben, was sie von ihren Träumen verwirklicht haben. Open Subtitles ... ينظرون على حياتهم الماضية . يرون ما كانوا ... ما حققوه . كيف تمكنوا من تحديد و إدراك أحلامهم
    Und jeden Tag, überall, legen Kinder uns ihre Träume zu Füßen. TED وفي كل يوم، وكل مكان، ينشر أطفالنا أحلامهم تحت أقدامنا.
    Und eine Show und eine Plattform gaben ihnen die Bühne um ihre Träume zu realisieren. TED و قد أعطاهم البرنامج و العرض على المسرح فرصة لتحقيق أحلامهم.
    Zudem geben wir ihnen den Mut, ihre Träume zu verfolgen in der echten Welt, in der realen Zeit. TED و علاوةً على ذلك أن نقوم بمنحهم الشجاعة للبحث عن أحلامهم في عالمٍ و زمنٍ حقيقيين.
    Sie denken, sie treffen den Mann ihrer Träume und heiraten ihn. Open Subtitles بمجر عبورهم يعتقدون أنهم سيقابلون فتي أحلامهم و زوجة لهم
    Sie können ihren Traum nicht weiter verfolgen, bevor sie Englisch können. TED بحيث لا يستطيعون تحقيق أحلامهم حتى يجتازوا إمتحان اللغة الإنجليزية
    Es sind rastlose Seelen, getrieben von ihren Träumen. Open Subtitles ... أرواح متسائلة تستمر في القدوم لا تحمل شيئاً سوى أحلامهم
    Neverland ist ein Ort, den Kinder in ihren Träumen besuchen, kein Ort, an dem sie leben. Open Subtitles "نفرلاند" مكانٌ ليزوره الأطفال في أحلامهم و ليست للمكوث هنا
    (Applaus) Um meine Schüler zu fordern und sie ihren Träumen und ihrem Lebensziel näher zu bringen, muss ich sie kennen und verstehen. TED اذن -- (تصفيق) -- إذا كنت سأقوم بتشجيع طلبتي لتحقيق أحلامهم وسبب وجودهم في الحياة، فينبغي حتما ان أعرف من هم.
    In der Geschichte werden diese Leute als wirre Sonderlinge beschrieben, aber hätten sie doch nur gewusst, dass ihre Träume tatsächlich realisierbar sind. TED يصور التاريخ هؤلاء الناس على أنهم غريبو الأطوار. لو علموا أن أحلامهم كانت قابلة للتحقيق.
    Im dritten Jahrtausend v. Chr. notierten und interpretierten mesopotamische Könige ihre Träume auf Wachstafeln. TED في الألفية الثالثة بعد الميلاد دوّن ملوك بلاد مابين النهرين وسجلوا أحلامهم على ألواح الشمع
    Ich nähere mich diesen Kids durch ihre Träume. Open Subtitles أنا يمكن أن أصل لهؤلاء الأطفال من خلال أحلامهم
    Und jetzt lässt Willow ihre Träume wahr werden? Open Subtitles إذاً الآن , بعد 70 عاماً ستحقق ويلو أحلامهم ؟
    Er gründete einen Club, in dem die Leute ihre Träume wahr werden lassen können. Open Subtitles أسّس مؤسسة لمساعدة الناس في إنجاز أحلامهم
    Einige Leute kommen niemals in die Nähe ihrer Träume... Open Subtitles بعض الناس لا يتمكنون من لمس أحلامهم أبداً
    Wir haben die Amerikaner... nicht betrogen und ihnen ihren Traum vom eigenen Haus genommen. Open Subtitles نحتال على الشعب الأمريكي ونعتمد على أحلامهم في شراء منزل جديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more