Aber Ich sagte dir, Ich könnte es nicht ertragen, dich für acht Wochen wegzuschicken. | Open Subtitles | لكنّي أخبرتك أنّي لا أطيق مجرّد فكرة إرسالك بعيدًا عنّي لـ 8 أسابيع. |
Ich sagte doch, Ich komme nicht ohne Freunde. | Open Subtitles | أخبرتك أنّي سوف أحضر القليل من الأصدقاء. |
Ich habe dir immer gesagt, dass Ich für dich da sein werde, so wie du für mich, erinnerst du dich? | Open Subtitles | لطالما أخبرتك أنّي سأقف بجانبك، كما وقفت بجانبي، أتذكرين؟ |
Ich sagte doch, dass Ich mit meiner Schwester aus Minnesote gesprochen hab'. | Open Subtitles | أخبرتك أنّي كنتُ أتحدث مع أختي في مينيسودا |
Das ist nicht recht. Und wenn Ich dir sage, dass wir in ein Land segeln, wo niemand von uns mehr älter wird? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنّي على وشك الإبحار نحو أرضٍ لن نشيخ فيها أبداً؟ |
Hörst du jetzt mal auf? Ich habe dir doch gesagt, dass Ich mich dabei unwohl fühle. | Open Subtitles | أذكر حين أخبرتك أنّي أعاني مشكلة قلقيّة؟ |
Ich habe gesagt, Ich bin nicht in der Stimmung für Vampir-Späße. | Open Subtitles | أخبرتك أنّي لستُ في مزاج لاحتفال مصّاصي الدماء الصاخب. |
- Natürlich habe Ich das. Ich sagte doch, Ich werde hier sein, oder? | Open Subtitles | بالطبع فعلتها، أخبرتك أنّي سأجيء، أليس كذلك؟ |
Würdest du mir glauben, wenn Ich dir sagen würde, dass Ich unter der Kuppel eingesperrt war? | Open Subtitles | هل ستصدّقني لو أخبرتك أنّي كنتُ عالقاً تحت القبّة؟ |
Wenn Ich dir erzählen würde, Ich wüsste etwas von deiner Familie, versprichst du mir dann, einen freundschaftlichen Rat anzunehmen? | Open Subtitles | إن أخبرتك أنّي عليم بشأن أسرتك، أتعدينني بقبول نصيحة ودودة؟ |
Ich sagte doch, Ich will dir zeigen, wie Ich mit solchen Sachen umgehe, die du gerade durchmachst. | Open Subtitles | أخبرتك أنّي وددت أن أريك كيفيّة معالجة الأمور التي تخوضينها. |
Was würdest du sagen, wenn Ich dir sage, dass Ich gerade die virtuelle TCP mit dem Open-Source Sensor verband. | Open Subtitles | ماذا ستقول إن أخبرتك أنّي وصلت توًّا نظام السيطرة على الارسال بمكشاف مصدريّ مفتوح؟ |
Ich habe dir gesagt, dass Ich nicht mit dir zusammensein und die Stadt retten kann. | Open Subtitles | أخبرتك أنّي لا يمكنني أن أرتبط بك وأن أنقذ المدينة. |
Ich habe dir doch gesagt, dass du mir kein Bauholz kaufen sollst. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنّي لا أُريدك أن تشتريّ لي أيّ خشب |
Außerdem war es bei dieser Wanderung, als Ich dir sagte, dass Ich kein Vampir sein möchte. | Open Subtitles | كما أنّي خلال هذه النزهة أخبرتك أنّي لا أودّ الغدوّ مصّاصة دماء. |
Ich sagte dir, dass Ich dich nie verlassen würde. Damit werde Ich jetzt auch nicht anfangen. | Open Subtitles | أخبرتك أنّي لن أتخلّى عنك أبداً ولن أبدأ الآن |
Erinnerst du dich daran, wie Ich sagte, dass Ich hier unten Geld versteckt habe? | Open Subtitles | أتذكرين ذلك اليوم عندما أخبرتك أنّي أخفي المال هنا |
Ich habe ihnen vorher gesagt, dass Ich nicht viel ueber Autos weiss. | Open Subtitles | أخبرتك أنّي لا أعرف الكثير عن السيارات |
Was wäre, wenn Ich dir sage, dass Ich glaube, dass du mich hinhältst? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنّي أظنّك تماطل؟ |
Ich sag's ja, rennfahren liegt mir im Code! | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنّي مسابقة بالفطرة الآن، اصمت وقد، قد، قد لقد أخبرتك أنّي مسابقة بالفطرة لذا إن كنت تشعر بي، فأعلمني لقد أخبرتك أنّي مسابقة بالفطرة |