Dann hab ich ihr gesagt, es würde mir helfen, dich zurückzugewinnen. | Open Subtitles | وحينما لم يفلح ذلك، أخبرتها أن ذلك قد يعيدكِ إليّ |
Haben Sie ihr gesagt, dass der Überläufer ein hochrangiger SVR-Chief ist? | Open Subtitles | أخبرتها أن المنشق كان مسؤولا رفيه المستوى في المخابرات الروسية؟ |
Ich hab ihr gesagt, sie muss sich darum keine Sorgen machen. Genau. | Open Subtitles | أخبرتها الا تقلق بشأن ذلك سأهتم بهذا الأمر |
Ich sagte, ich gehe Wasser holen und bin nicht mehr zurückgekommen. | Open Subtitles | أخبرتها أن الصودا نفدت منّي وخرجت لشراء البعض بلا عودة. |
Sie hat sich angehängt, als Ich sagte, ich wollte ins Cafe. | Open Subtitles | لقد أخبرتها أننى ذاهبة لتناول القهوة و هى قررت مطاردتى |
- Ganz einfach, ich hab ihr erzählt, ich hab was mit der Barkeeperin. | Open Subtitles | كيف حدث هذا؟ أخبرتها أنني أكن مشاعر للنادلة و كان هذا سهلاً |
Ich habe gesagt, ich liebe eine andere. Ich musste es ihr sagen. | Open Subtitles | أخبرتها أني وقعت في غرام إمرأة أخرى, كان علي فعل ذلك. |
Ich dachte, Sie hätten ihr gesagt, ihr gehöre absolut alles. | Open Subtitles | أعتقد أنك أخبرتها أنها مقصوده لأي شيء وكل شيء |
Ich hab ihr gesagt, verlieb dich nicht in mich. | Open Subtitles | لقد كانت لطيفة و لكني أخبرتها أن لاتقع في حبي لأنه سيكون ذو اتجاه واحد فقط |
Ich hatte ihr gesagt, dass ich nicht zu Beziehungen tauge! | Open Subtitles | حاولت إخبارها لكنني لا أحب العلاقات أخبرتها من البداية، صحيح؟ |
Sie ist eine Bekannte. Ich habe ihr gesagt, ich sehe mir die Sache mal an. | Open Subtitles | إنها معرفة شخصية أخبرتها أن أنظر للموضوع |
Ich habe ihr gesagt, dass ich dich fragen würde. | Open Subtitles | يبدو أن الأمر مهماً لها لذا أخبرتها بأن أسألك |
Und vor kurzem, nein, heute habe ich ihr gesagt, dass sie ihre Sachen holen soll. | Open Subtitles | أخبرتها قبل أيام وأخبرها اليوم وتكون على عادتها |
Sie haben ihr gesagt, dass ich eine Therapie mache? Nein, ich hab ihr gesagt, dass ich Psychiater bin. Ich darf nicht lügen. | Open Subtitles | أخبرتها اني قيد العلاج لا لقد أخبرتها اني طبيب نفساني اني لاأستطيع الكذب |
Nein, ich hab ihr gesagt, dass ich Psychiater bin. Ich darf nicht lügen. | Open Subtitles | حسنا، لا،لقد أخبرتها أني طبيب نفساني أنا لا أستطيع الكذب،يا روي |
Jeannie wollte unbedingt, dass ich früher komme und bei den Vorbereitungen helfe, aber Ich sagte ihr, dass ich etwas Zeit für mich selbst brauche. | Open Subtitles | جينى توسلت إلي لأذهب إلي هُناك مبكّراً و اُساعدها في ترتيبات الزفاف و لكنّى أخبرتها أنني أحتاج لقضاء بعض الوقت مع نفسي |
Ich sagte ihr so oft, dass dies ein gefährlicher Ort ist. | Open Subtitles | لقد أخبرتها بأن هذا مكان خطير كثيرًا ولم تصدق ذلك |
Ich sagte ihr also: "Tust du doch! Du gehörst hier hin! | TED | لذا أخبرتها: "بلى، أنت كذلك، أنت يجب أن تكوني هنا" |
Du hast ihr erzählt, dass ich dich gefragt habe, wo das Geld ist. | Open Subtitles | قالت بأنك أخبرتها بكلامي معك بشأن مكان المال المخفي |
Das Verrückteste ist, dass meine Chefin mich jetzt mag, weil ich's ihr erzählt habe. | Open Subtitles | و الأروع أن مديرتي تحبني لأنني أخبرتها عن الأمر وقالت أنه أفضل خبرسمعته طوال العام |
Und auch wenn ich ihr es sagte, also, und ich sage es ihr nicht, denn da gibt's nichts zu sagen, | Open Subtitles | وحتى لو أخبرتها.. حسناً، أنت تعلم.. ولست أقول أنني.. |
Ich erzählte ihr von meiner Familie und meinen Gefühlen zu Männern und meiner Beziehung mit meinem Bruder. | Open Subtitles | ولذلك فقد أخبرتها عن العائلة ومشاعري تجاه الرجال وعن علاقتي بأخي |
Wenn ich's ihr sagte, würde ich ihre Gefühle verletzen. | Open Subtitles | وإذا أخبرتها فهذا سيجرح مشاعرها وأنا لا أريد جرح مشاعرها |
Ich habe ihr bereits gesagt, dass Vampire ihre Eltern getötet haben. | Open Subtitles | لقد أخبرتها بالفعل أن مصاصو الدماء هم من قتلوا والديها |
Als sie 18 war, sagte ich ihr, dass es ihr gehört, sobald sie 25 ist. | Open Subtitles | عندما كانت بالـ 18 من عمرها أخبرتها يمكنها سحب الأموال عند بلوغها 25 عاماً |