| Sie haben lhrem mann natürlich von dem treffen mit pater logan erzählt? | Open Subtitles | أخبرتِ زوجك بالطبع بأنك رأيتِ حالاً ألآبت لوجن ؟ |
| Warum hast Du Vater erzählt, dass ich derjenige war, der den Avatar getötet hat? | Open Subtitles | لمَ أخبرتِ أبي بأنه أنا من قتل الأفاتار ؟ |
| Was immer Sie dem FBI erzählt haben, sie sind überzeugt, dass Ihr Vater ermordet wurde. | Open Subtitles | أيّا ما أخبرتِ به المباحث الفيدرالية، جعلهم مقتنعين أنّ والدكِ قد قُتل. |
| Sie sagten diesem Anwalt, Sie hätten Gefühle für ihn, | Open Subtitles | لقد أخبرتِ ذاك المٌحامي أنكِ تكنين له المشاعر |
| Sie sagten der Polizei, dass jemand hier war, aber Sie haben ihn nicht gesehen, richtig? | Open Subtitles | هذا صحيح، أخبرتِ الشرطة أن هناك أحد قد أتى ولكنك لم تريه، صحيح؟ |
| Vielleicht hat er gehört, dass du dem Schützen gesagt hast, er soll dich erschießen. | Open Subtitles | أو سمع بأنكِ أخبرتِ القاتل بأن يطلق النار عليكِ |
| Hast du der anderen Therapeutin vom Krebs erzählt? | Open Subtitles | هل أخبرتِ الطبيبة النفسية عن حالة مرضكِ؟ |
| Du hast es der Polizei erzählt. Aber ich glaube nicht, dass ich dir jemals wieder vertrauen kann. | Open Subtitles | أنتِ أخبرتِ الشرطه، لكنّي لا أظن بأنّي سأثق بكِ مرّه أخرى |
| Hast du deiner Mummy mal erzählt, dass du eine nackte Dame in eurem Haus gesehen hast? | Open Subtitles | هل أخبرتِ أمكِ من قبل أنكِ رأيتِ امرأة عارية في المنزل؟ |
| Was hast du meinem Bruder erzählt, als du für ihn arbeiten gingst? | Open Subtitles | ما الذّي أخبرتِ به أخي حينما ذهبتِ للعمل معه؟ |
| Hast du dem Therapeuten auch erzählt, als Ma uns im Auto zurückließ, nur damit sie aufs Oktoberfest gehen konnte? | Open Subtitles | هل أخبرتِ المعالج بشأن المرة التي تركتنا في السيارة لتذهب إلي مهرجان أكتوبر؟ |
| Du hast deinem Dad auch erzählt, dass wir ins Museum gehen. | Open Subtitles | أخبرتِ أباكٍ أن تقصدي المتحف أيضاً |
| Sie trug einen Hirnschaden davon. Haben Sie das jemandem erzählt? | Open Subtitles | أصيبت بتلفٍ دائم في المخ - هل أخبرتِ أيّ أحد ؟ |
| Hey, hast du deinen Eltern erzählt, dass du dich mit diesem Glas Magermilch triffst? | Open Subtitles | أنتِ! هل أخبرتِ والديكِ أنكِ تواعدين كأس الحليب الخالي الدسم هذا ؟ |
| Sally, du hast Ben erzählt, dass du sie von deinem Vater hast. | Open Subtitles | -أنا وجدتها (سالي) ، لقد أخبرتِ (بين) بأنكِ أخذتِها من والدُكِ |
| Haben Sie jemanden von meinem Besuch erzählt? | Open Subtitles | هل أخبرتِ أيّ أحد أنّي قادمة هنا؟ |
| Hast du irgendjemandem von uns erzählt? | Open Subtitles | هل صادف وأن أخبرتِ أحد أي شيء عنا؟ |
| Leider war das so. Und Sie sagten es sofort Mr. Gross, damit er am Algorithmen herumpfuschen könnte, und sich an ihnen zu rechen? | Open Subtitles | للأسف, حدث ذلك - لذا على الفور أخبرتِ السيد "غروس", لكي |
| - Wie bitte? Sie sagten Kendrick, Sie waren auf der anderen Seite der Stadt, bevor Sie zum Lagerhaus kamen. | Open Subtitles | أخبرتِ (كيندريك) أنّكِ كنتِ في طرفِ المدينة قبل مجيئكِ للمستودع. |
| Ich verstehe nicht, ich dachte, Sie sagten Spratt, dass Personal entlassen wird. | Open Subtitles | أنا لا أفهم ظننتكِ أخبرتِ (سبرات) حول تقليل عدد العاملين هنا في منزل (آبي) |
| Wissen Astor und Cody, daß du ihrem Dad gesagt hast er soll nicht kommen? | Open Subtitles | هل تعلم (أستور) و (كودي) بأنّك أخبرتِ أباهما بأن لا يحضر؟ |
| Wissen Astor und Cody, daß du ihrem Dad gesagt hast er soll nicht kommen? | Open Subtitles | هل تعلم (أستور) و (كودي) بأنّك أخبرتِ أباهما بأن لا يحضر؟ |