ويكيبيديا

    "أخبرينى" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Sag mir
        
    • Sagen Sie mir
        
    • Erzähl mir
        
    • Sag's mir
        
    • Sag es mir
        
    • Sag mal
        
    • Erzählen Sie mir
        
    • Sagen Sie's mir
        
    • Sagen Sie es mir
        
    Sag mir, warum ist er überhaupt General? Was hatte er davon? Open Subtitles أخبرينى لما هو جنرال من الأساس ماذا جنى من هذا
    Sag mir, was ich hören will, und ich lasse dich gehen. Open Subtitles لديك فرصة واحدة للحياة أخبرينى بما أريد معرفته وسأدعك تذهبين
    "Sagen Sie mir die Wahrheit. Open Subtitles أخبرينى و كونى صريحة أتعقد أنك مدينة بذلك لى
    Sagen Sie mir nur, um welche es sich handelt. Ihre Kritik ist eine sehr gute Hilfe. Open Subtitles فقط أخبرينى بما لم يعجبكم و لا مشكلة , هذه مساعدة عظيمة
    Erzähl mir mal ein bisschen von damals, als du im Verein köstlicher junger Mädchen warst! Open Subtitles أخبرينى بالمزيد عن الفترة التى كنتِ فيها ملكة الحفل التنكرى الراقص
    Nein, aber du weißt es anscheinend. Sag's mir. Open Subtitles لا, لكن لدى شعور أنكِ تعرفين لذلك أخبرينى
    Sag es mir jetzt! Wo ist mein Geld? Open Subtitles والآن أخبرينى ,اين نقودى ؟
    Nein, Sag mir, ich will wissen, was du damit gemeint hast. Open Subtitles لا أخبرينى , أريد أن أعرف ماذا تعنين بهذا ؟
    Ich verhungere. Sag mir, was du essen, willst, damit mein Anzug farblich passt. Open Subtitles أخبرينى بما تريدين تناوله حتى أختار السترة الملائمة له
    Vielleicht sagten Sie dir nicht alles, aber Sag mir zumindest, was du weißt. Open Subtitles ربما لم يُخبروكِ بكل شىء ولكن أخبرينى بكل ما تعرفين
    Sag mir wenigstens deinen Namen oder deine Telefonnummer. Open Subtitles حسناً، أخبرينى باسمك على الأقل .أَو رقم تليفونك
    Sag mir, liebe Tochter, wie steht's mit deiner Lust, dich zu vermählen? Open Subtitles أخبرينى يا ابنتى جولييت كيف تتصرفين ازاء فكرة زواجك ؟
    Sagen Sie mir, Mademoiselle, in der Nacht, als Monsieur Chevenix starb, wo waren Sie um 8 Uhr? Open Subtitles أخبرينى ياأنسة فى ليلة مقتل السيد شيفنكس اين كنت الساعة الثامنة ؟
    Sagen Sie mir einfach, was zur Hölle mit mir passiert. Open Subtitles أخبرينى كيف أوقفتِ أربعة حرَاس بمجرد تفكيرى بذلك؟ أخبرينى ماذا يحدث لى بحقَ الجحيم؟
    Ich spreche kein Spanisch. Sagen Sie mir nur, wo Ihr Freund ist. Open Subtitles اسمعى , أنا لا أتكلم الأسبانية أخبرينى بمكان صديقك
    Erzähl mir, wie es bei deinem war. Open Subtitles أخبرينى كيف حصلتى على هذا الملاك الصغير؟
    - Erzähl mir von Jolinars letzten Tagen. - Nun, es ist irgendwie komisch. Open Subtitles أخبرينى عن أيام جولنار الأخيرة لقد كانت غريبة نوعا
    Erzähl mir was über die Armee der Zwölf Affen. Open Subtitles أخبرينى بما تعرفينه عن جيش الإثنى عشر قرداً
    Wenn du weißt, wo er ist, Sag's mir. Open Subtitles إنظرى, لو تعلمين أين هو فقط أخبرينى
    Sag es mir auf der Stelle! Open Subtitles أخبرينى الآن ..
    Sag mal... Wieso verdient ein nettes Mädchen wie du sich sein Geld eigentlich so? Open Subtitles أخبرينى,كيف فتاة لطيفة مثلك تعمل فى عمل كهذا؟
    Erik wird es nie erfahren. Erzählen Sie mir einfach von diesem Geschäft. Open Subtitles إريك لن يعرف أبداً , فقط أخبرينى عن العمل
    Sagen Sie's mir! Open Subtitles دعينا نرى, أخبرينى ما علينا عملة
    Sagen Sie es mir bitte. In den Zeitungen steht es nicht. Open Subtitles أخبرينى من فضلك هذا ليس منشورا بالجرائد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد